Volání blízko domova

Volání blízko domova

Rumunsko

Zoltán Barabás pokládá hromádku malých modrých kartiček na stůl před skupinu dětí, které jsou kolem něj shromážděné,  nadšeně si vyměňují nápady a společně se smějí. Nakonec vítězně plní svůj úkol – poskládali slova verše, který se učí zpaměti, ve správném pořadí – a společně čtou  vybraný verš ve svém jazyce – Rromani

„Patří to sem?“ ptá se Zoltán. Povzbuzuje děti z Rroma komunity, aby poskládaly slova z Písma ve správném pořadí během biblického klubu. Foto Marc Ewell

Takto nějak vypadá předávání Písma v oblasti centrálního Rumunska, která je zaměřena hlavně na zemědělství, uprostřed přehlížené komunity Rroma (Romové). A toto je služba, ke které byl Zoltán povolán, aby sloužil Bohu už jako teenager.

Velká šance

Zoltán vyrostl v období nejtemnějšího komunismu.  Říká o sobě, že je maďarský kluk, který žije uprostřed středního Rumunska. Rodinná situace byla složitá. Rodiče se nikdy nevzali. Chvíli byl v pěstounské péči, pak žil s prarodiči a otcem. Bylo to dětství strávené na cestách a zakryté mrakem konfliktů. „Tato situace mě velmi rozčilovala,“ říká Zoltán, když se ohlédne zpět.  „Hodně času jsem strávil na ulici, kde jsem se učil, jak se stát zlým klukem ulice.“

Byla to jeho nevlastní matka, tatínkova první žena, která nastavila Zoltánovi životní směr. Uvěřila v Pána Ježíše během své léčby rakoviny v Maďarsku. To ona dala Zoltánovi jeho první Bibli a naučila jej se modlit.

„Velká změna v mém životě se udála mezi 14. a 15. rokem,“ říká Zoltán. „Odevzdal jsem sebe samého Pánu během obřadu v kostele, ale cítil jsem své hříchy a nemohl jsem slíbit něco, co nebyla pravda! Potom jsme četli 1. Korintským 11:24, kde Ježíš říká:, Toto je mé tělo, které se dává za vás. To čiňte na mou památku.‘ “

„To se mě hluboce dotklo. Pochopil jsem, že Ježíš je jediná osoba, která mě v celém vesmíru miluje tak moc, že za mě dala svůj život! Tak jsem se rozhodl Ježíše následovat a dát celý svůj život Jemu! On mě začal kousek po kousku měnit. “

Odpověď na modlitby

Když Zoltán vyšel ze střední školy, začal velmi tvrdě pracovat, protože věděl, že se připravuje na službu. Strávil 4 roky na univerzitě, kde nastoupil na teologický kurz a později se vrátil do svého rodného města Târgu Mureș _v centrálním Rumunsku, aby pracoval pro tamnější sbor. A od této chvíle začal psát dopis za dopisem a dotazovat se různých misijních organizací, zda pro něj nemají vhodnou příležitost.

„V zásadě jsem to vložil do Božích rukou,“ říká Zoltán. „Řekl jsem si, že ať odpoví kterákoliv organizace, tak tam mě Bůh chce mít!“ Wycliffova organizace byla první, která odpověděla. V té době ještě Wycliffe Rumunsko neexistovalo. Ale Wycliffe Maďarsko pozvalo Zoltána, aby se více seznámil s její činností. Odjel do Velké Británie, aby se naučil anglicky a prošel teologickými kurzy. Absolvoval také kurz, jak předávat Písmo, aby tak lidé mohli objevovat život měnící rozměr Božího slova.

Zoltán byl konečně připravený začít sloužit, ale byl tu zádrhel. Doposud se Zoltán staral o svou nevlastní matku, člověka, který ho přivedl k Bohu, a nechtěl být příliš daleko od domova. Jak ale může sloužit Bohu u Wycliffe v centrálním Rumunsku?

Mezitím vznikl tým v Târgu Mureș, který se zaměřuje na překlad Bible do jazyka Rromani. Modlili se za pracovníka, který by měl zájem o Písmo a mluvil rumunsky a maďarsky. Někoho, kdo zná zemi, a má kontakty v církvích. Zoltán byl jejich odpovědí. Ve zkratce, u Zoltánových dveří byl národ, který ještě nemá dobrou zprávu o Ježíši ve svém vlastním jazyce. Byl nadšen!

„Kombinace Bible, vyučování a kontaktu s lidmi – to jsou mé tři nejlepší oblasti pro práci,“ říká Zoltán. „Jsem pyšný, že můžu alespoň trochu přispět k Božímu dílu!“

Překlad v akci

Photo by Marc Ewell – Zoltán hovoří se svým přítelem.

 

Dnes je Zoltán členem týmu, který pomáhá překládat Boží slovo do Rromani jazyka, a také povzbuzuje lidi Rroma, aby četli a objevovali Písmo. Řada lidí v Rroma komunitě v této oblasti trpí závislostí na alkoholu, chudobou, nízkou gramotností a relativně vysokou úrovní dětských sňatků.

Zoltán se zaměřuje na historickou oblast Transylvánie, v severní a centrální části Rumunska, a pracuje hlavně s dětmi a teenagery. V současnosti je vidět, jak lidé přicházejí k víře díky tomu, že jim představuje Boží slovo a jeho zaslíbení pro ně. Je nadšený z šíření Bible mezi mnoha rodinami.

Photo by Marc Ewell-  Zoltrán mluví s dětmi Rroma během biblického klubu.

„Bůh chce mluvit s každým a nezáleží mu na národnosti nebo kultuře. Proto je velmi důležité, aby lidé četli, rozuměli Boží zprávě a učili se, jak s Bohem mohou komunikovat.“

„Lidé národu Rroma jsou velmi otevřeni evangeliu – ale potřebují Bibli ve svém mateřském jazyce. Překlad Bible jim pomáhá poznat Boha jako živého Boha a mít s Ním výjimečný vztah.“

Zoltán vede několik dětských klubů a používá lekce a písně v rumunštině nebo maďarštině,    v závislosti na tom, jaký je druhý jazyk, který v dané Rroma komunitě používají, a také verše, které přeložil do Rroma jazyka. Vyhrnul  si rukávy a dal se rovněž k dispozici pro praktickou pomoc v komunitě, pomáhá s domácími pracemi a dalšími potřebnými věcmi.

„Proto, když se dostaneme na duchovní úroveň, nebo vůbec na hlubší úroveň, jsou lidé ochotnější se důvěrně sdílet o svých životech, protože mají se mnou předchozí pozitivní zkušenosti z běžného života,“ dodává Zoltán.

Zoltán (vpravo) a jeho přítel Robbie se modlí s teenagery (včetně Robbieho sestry) na konci biblického studia. Photo by Marc Ewell

Vede také aktuální biblické studium pro teenagery, většinou v maďarštině, s cílem připravit mladé lidi na hlubší interakci s písmem. Myšlenka je taková, že čím více z Bible je dostupné v jazyce Rroma, tím dychtivěji jej budou lidé  číst a používat ji ve svých životech. Zoltán se také často modlí, aby to Bůh použil a přivedl více mluvčích jazyka Rroma do překladatelského týmu.

Dodržování slibů

Zoltánova služba není vždy jednoduchá. Naučit se jazyk Rroma je výzva! A vytváření vztahů s lidmi Rroma vyžaduje čas a úsilí.

„Naši rodiče nás učili, že to jsou zlí lidé. Vyrostli jsme ve strachu z nich,“ říká Zoltán. „Ale pro mě je pravidlem modlit se za ty kluky, které jsem potkal.“ Když se s nimi modlíš, přibližuješ se jim! Když s nimi trávíš čas, pochopíš je!“

„Bůh mě naučil být flexibilní, protože lidé jsou různí. Když pracuješ s lidmi a bojuješ jejich boje, tvá empatie se prohlubuje. Začneš se dívat na celou věc jinak.“

Písmo je v této komunitě vzácné, proto Zoltán pomáhá vytvářet pomůcky pro studium Bible. Zatím vytvořil materiály pro výuku dětí a nahrál CD, protože pouze několik lidí v oblasti umí číst v jazyce Rroma.

A čím více lidí, kteří mluví jazykem Rroma, se seznamuje s Božím slovem, tím více, doufá Zoltán, budou chtít šířit Písmo dále mezi ostatní. „Doufám, že příští generace učitelů už nebudou Maďaři jako já, ale budou to lidé Rroma. A děti z Rroma dětských biblických klubů budou Rroma učiteli.“

Zoltán se pevně drží slibu, který dal jako problematický teenager Bohu – a je inspirován Boží věrností skrze věky. „Je velmi důležité, že všechno děláme pro Boží slávu a jsme pouze jeho nástroji,“ říká Zoltán. „S Boží silou, láskou a Jeho Duchem to dokážeme a Bůh udělá to, co potřebuje.“

A dodává: „Můžu vidět z první ruky, co se děje mezi lidmi Rroma, a je to velmi, velmi vzrušující. Vidíš změny a malá světýlka v životech lidí! Tohle je pro mě povzbuzením pro to, abych pokračoval v této práci.“

Photos by Marc Ewell

Překlad: Saša H.