Já pro tebe umřu

Nejprve jsme se museli učit sedět. Možná to zní divně, vždyť sedět se člověk učí už jako malé dítě. Ale můj muž a já jsme pobývali v jedné vesnici v Nové Guinei, abychom přeložili Bibli pro národ Ogea. Naším prvním úkolem bylo zvládnout jazyk. To se nám může podařit pouze tehdy, pokud pronikneme mezi lidi. Ve dne bylo ve vesnici jen stěží někoho vidět, všichni odešli za prací do svých zahrad. Proto jsme si zvykli na to, že jsme každé ráno a večer dělali asi dvouhodinové návštěvy po domech. Židle zde neznají, sedí se na rohožích nebo na zemi. Ženy tak činí převážně s nataženýma nohama. Já jsem se to pokusila napodobit. Protože zde neexistují žádná opěradla, netrvalo dlouho a dostavila se bolest v nohou a zádech.

Zpočátku jsme jen sotva něčemu z konverzace kolem rozuměli. V hlavě nám hučelo z té spousty nových výrazů, které jsme se pokoušeli zaznamenat. Nebyla to pro nás žádná zábava, ale chtěli jsme poznat lidi, a tak jsme prvních 18 měsíců v návštěvách pokračovali. Ve vesnickém společenství, kde se soužití řídí zejména příbuzenskými vztahy, není možné žít dlouho jako cizinec. I mě si takříkajíc adoptovala jako svou „dceru“ jedna žena, která mi byla zvlášť oddaná. Jmenuje se Sigou. Brzo se mezi námi vytvořil velmi srdečný vztah. Často jsem ji navštěvovala. Jednoho večera, když jsme spolu znovu seděly, řekla náhle: „Víš, já bych pro tebe zemřela, a myslím, že ty pro mne také.“ Toto slovní spojení jsem ještě neslyšela, takže jsem se zeptala: „Co tím myslíš?“ Sidou mi trpělivě vysvětlila: „Zemřít pro někoho znamená, dát mu celé své nitro.“

Viditelně jsem narazila na ogejské slovo pro „mít rád“. Samozřejmě mě velmi povzbudilo, že jsem to mohla prožít takovým osobním způsobem, skrze onu obyčejnou ženu. Ale zároveň to byl také důležitý základ pro naši překladatelskou práci, jedná se přece o klíčové slovo Nového Zákona. A nebyl to pouze jen správný výraz, ve své názornosti také podtrhoval velmi důležitou duchovní pravdu. Sám Pán Ježíš popsal svou lásku k nám následovně: „Nikdo nemá větší lásku než ten, kdo položí svůj život za přátele.“ (Jan 15,13). I když Ogeové ještě neznali evangelium, v jejich řeči se již vyskytoval výraz, který byl předurčen k tomu, aby vyjádřil zvěst o Boží lásce.

Díky tomuto slovu jsem mohla nyní také Sigou vyprávět o Boží lásce. Pochopila to a jednoho večera mi vyprávěla, že odevzdala svůj život Ježíši. Velice brzy jsem to poznala i na jejím životě.

Sandi C.  PNG