Přísloví krále Šalamouna

Bůh pracuje různými způsoby, aby ukázal svoji lásku k lidem – přes skutky lásky, mluvené slovo nebo pravdu z Bible.

Jednu uzbeckou ženu, křesťanku, by asi nikdy v životě nenapadlo, k čemu by mohla vést neočekávaná návštěva její sousedky, která potřebovala pomoc.

Souhlasila s tím, abychom použili tento její příběh, který se stal v srpnu a září 2018

       Jméno její přítelkyně bylo změněno.

Jednoho dne má sousedka Aziza zaklepala na mé dveře. Ve chvíli, kdy jsem otevřela, viděla jsem, že je velice rozčílená. Oči měla zalité slzami. Ještě před tím, než jsem ji stihla pozdravit, vyhrkla: „Nevím, co mám dělat!“

Pozvala jsem ji dál abychom si mohly popovídat. Tato mladá žena a její rodina žijí v bytě vedle nás. Před tím, než se tam nastěhovali, scházeli se na tom místě prostitutky. Aziza měla problémy se spánkem. „Jsem tak unavená“, říkala.“ V noci mám hlavu plnou zlých myšlenek a obav, takže nemůžu spát. „Nečistí duchové mně tak trápí – mám velký strach!“

„Zlí duchové se bojí pouze Ježíše“, vysvětlila jsem jí. „Volej k Ježíši o pomoc a přikaž démonům, aby v Jeho jménu odešli. „

K mému překvapení se Aziza už na nic neptala. O tři dny později přišla znovu a řekla mi, že poslechla mou radu. Zlí duchové odešli a už se nevrátili. Teď mohla v klidu spát celou noc.  Jednoznačně se tak projevila moc jména Ježíš.

Ale Azizu trápily i další věci. Řekla mi, že prožila velké zranění ve svém manželství. Manžel ji podváděl s jinou ženou. Jednou přišel domů až nad ránem, úplně ignoroval fakt, že jejich krásná 3 letá dcerka je nemocná a na její léčbu nedal Azize žádné peníze.

Aziza byla ochotna jít i do práce, jen aby se mohla podílet na rodinném rozpočtu. Ale manžel ji to nedovolil, protože chtěl, aby mu byla podřízena a byla na něm cele závislá.

Nyní jsem pochopila, proč Aziza přicházela tak často s prosbou o pomoc. Vždy jsem ji dávala nějaké jídlo a kupovala léky. Když Aziza popisovala svůj příběh, slzy stékaly po její krásné tváři. Ptala jsem se sama sebe: „Jak jen může nějaký muž odmítat tak nádhernou manželku?!“

Aziza mi smutně řekla: „Mluvila jsem s tchýní o nevěře jejího syna. Řekla mi, že žije pouze jednou a měl by si to co nejvíce užít.“

Tato odpověď Azizu ještě více zranila a od té doby plakala ještě více. „Už nemůžu toto břemeno dále snášet, rozvedu se s ním!“

Navrhla jsem jí: „Měla by ses pokusit své manželství nějak zachránit. Pokud se ti to nepovede, alespoň budeš vědět, že jsi udělala vše, co bylo v tvých silách.“

Aziza souhlasila, ale co dělat dál? Chtěla jsem ji darovat svoji uzbeckou Bibli, ale zdráhala jsem se. Měla jsem pouze jeden výtisk, a nevěděla jsem, kde bych sehnala další. Takže místo Bible jsem jí dala svoji brožurku Přísloví Šalamounových. Řekla jsem jí: „Toto je Slovo Boží. Čti ho a začni podle něj žít.“ (většina Uzbeků považuje Šalamouna za proroka a tak mají k jeho spisům velikou úctu a respekt)

O 4 dny později přišla Aziza na další návštěvu, ale tentokrát její tvář zářila. „Přísloví Šalamouna udělaly zázrak!“ zvolala. „Můj manžel i já jsme přečetli celou brožurku. Teď přichází domů v 6 večer a dokonce i vyzvedne dcerku ze školky. A já jsem porozuměla, jakou ženou bych měla být. Uvědomila jsem si, že jsem nebyla pro svého manžela dobrou manželkou.“

Když jsem to uslyšela, rozhodla jsem se dát Azize můj vzácný výtisk Bible, protože jsem si byla jista, že ona i její manžel ji budou číst.

Nějaký čas jsem pak Azizu neviděla a byla jsem zvědavá, jak se má. Jednou jsem k ní přiběhla na ulici a vypadala jako úplně jiný člověk. Řekla mi, že jde z práce domů – ano! Ona pracovala! Vlastně, to byl její manžel, kdo jí našel práci. Aziza mluvila se všemi našimi sousedy, jak Přísloví Šalamouna proměnily jejího manžela, její vlastní život a také jejich manželství. Každý dychtivě čte brožurku a také Bibli, takže si je všichni na etapy půjčují.

Opravdu, Bůh proměňuje životy přes Písmo!

 Přísloví Šalamounova v Uzbečtině byly vytištěny poprvé v roce 1998. Zájem o brožurku byl tak velký, že její dotisk se dělal 4 krát v dalším desetiletí. Institut překladu Bible v Moskvě vytiskl v roce 2016 celou Bibli pod názvem Muqaddas Kitob (svatá kniha). V roce 2017 Uzbecká vláda povolila prodej určitého množství výtisků, všechny byly vyprodány v průběhu několika týdnů. Kopie byly k dispozici v roce 2018 a žena, která tento příběh vypráví, tak dostala svou Bibli jako náhradu za výtisk, který darovala.  

Kopie jsou k dispozici v ruštině, korejštině a také v USA. Digitální verze jsou k dispozici přes web vydavatele a aplikace smartphone.         

Nový zákon v jazyce Keliko

V srpnu minulého roku lidé jazykové skupiny Keliko z Jižního Súdánu oslavili významný milník. Po 20 letech vytrvalé práce, přes obtíže občanské války a vysídlení, dokončil překladatelský tým Keliko překlad Nového zákona.

Anglická verze: https://www.youtube.com/watch?time_continue=73&v=aKI9zN61vWA

Také SIL International, jeden z partnerů Wycliffových překladatelů Bible, oslavil svůj milník. Překlad Nového zákona v jazyce Keliko je tisící Nový zákon, který byl dokončen ve spolupráci SIL a klíčových partnerů Aliance – Wycliffe Švédsko, Wycliffe Nizozemsko, Wycliffe UK a Wycliffe USA.

Slavnostní předání překladu Keliko se konalo 11. srpna 2018 v severní Ugandě, kam členové překladatelského týmu utekli po vypuknutí války v jejich vlasti. Pro asi 70 000 „Kelikčanů“ z Jižního Súdánu, z nichž mnozí žijí jako uprchlíci v Konžské demokratické republice a Ugandě, se stalo realitou mít přistup k Božímu slovu ve svém mateřském jazyce. Nově podepsaná mírová dohoda začala zvyšovat naději pro jejich návrat domů. Pokoj plynoucí ze zaslíbení Božího slova dává ještě větší naději a to proměnu životů lidu Keliko v přímém setkání s Bohem, skrze jeho psané Slovo v jejich mateřském jazyce.

Více informací o projektu … Celebrating the Keliko New Testament

Photos by Marc Ewell.

Wycliffovi překladatelé Bible, z.s.