Učedníci a bouře

Učedníci a bouře

Gene* a Carol*

Naše rodina se již léta modlila za to, aby se naši západoasijští přátelé cítili svobodně a mohli se s ostatními podělit o biblické příběhy. Nyní se zdálo, že všechny naše naděje byly zmařeny. Nedávný politický vývoj uvrhl zemi do chaosu. Naši přátelé byli vyhnáni ze svých domovů a nejistota z budoucnosti jim sevřela srdce strachem. Sledovali jsme to zpovzdálí, zdánlivě bezmocní.

Carol cítila, že ji Bůh žádá, aby se s přáteli modlila. Posílala tedy hlasovou zprávu za hlasovou zprávou s modlitbami našim místním přátelům mluvícím jazykem Lahi*, kteří zůstali opuštění. Modlila se za tyto přátele, za nejistotu a strach, který celou situaci v zemi provázel.

Poslala také vzkaz místní člence týmu, paní jménem Fatima*. V této zprávě Carol vyprávěla příběh o Ježíši, který utišil bouři, a použila k tomu všechny své znalosti jazyka Lahi. Carol neklidně čekala dva týdny a pak se jí konečně Fatima ozvala: „Právě jsem si to poslechla! Myslela jsem si, že je to tak skvělý příběh, že jsem řekla mamince a tatínkovi a sourozencům, aby přestali dělat to, co dělají, a poslechli si příběh, který jsi mi poslala!“.

Foto: Robert Balog Pixabay

„Vím, že jsem v Lahi možná udělala nějaké chyby. Mohl bys mi to převyprávět, aby to znělo lépe?“ Zeptala se Carol.

O několik minut později Carol stiskla tlačítko přehrání hlasové zprávy a příběh o Ježíšově utišení bouře v dobře zpracovaném Lahi se přehrál. Ohromená Carol požádala Fatimu, aby příběh přepsala a poslala e-mailem. O několik dní později Fatima poslala Carol napsaný příběh. A stejně jako učedníci seděli v loďce na uklidněném Galilejském moři s úžasem v srdci, seděla Carol u stolu, oči plné slz a srdce plné naděje.

Bůh působí, vždy působil a vždy bude působit v lidu Lahi a mezi ním. Dokonce i uprostřed zmatku a chaosu Bůh vytváří cestu, aby překlad jeho Slova mohl pokračovat! A co víc, naše modlitby za to, aby překlad probíhal otevřeně a ve společenství, jsou vyslyšeny. Fatima a další přátelé se mohou o tyto příběhy podělit se svými rodinami spíše s radostí než se strachem! Chvála Bohu!

*jména změněna

 

 

52/52 Maledivy

Modlitby za národy

Tato země je známá jako destinace luxusních dovolených, ale turistická letoviska jsou oddělená od každodenního života, který se od ráje na zemi v mnoha ohledech velice liší.

Maledivy je jedna z nejtěžších zemí pro křesťanskou službu.

Je snaha přeložit Bibli do místního jazyka, ale je velice těžké sehnat místní lidi, kteří by na překladu pracovali.

https://youtu.be/dj6eMADtPD8

Použité obrázky a mapy jsou chráněny autorskými právy ©

Copyright license: Three street vendors sit by bananas stall – Market situated on the harbor of Male – capital of Maldives (43818457); Autor: Patryk Kosmider / Shutterstock.com®/ Maldives / Trevor Palin, Getty Images

Canva® Graphic Design: Hannah Martak

51/52 Středoafrická republika

Modlitby za národy

Středoafrická republika leží, jak název napovídá, ve středu afrického kontinentu, mezi Čadem a Konžskou demokratickou republikou.

Mnozí lidé v této zemi stále praktikují tradiční kmenový animismus a vykonávají vraždy z pomsty– přestože se mylně hlásí ke křesťanství.

Pro křesťany jsou nejnebezpečnější oblasti na severu a východě země pod mocí muslimských povstalců.

https://youtu.be/nvenUGeEFsg

Použité obrázky a mapy jsou chráněny autorskými právy ©

Copyright license: A family sits outside of their home. 120305-236Zeke-CAR Photographer: Zeke du Plessis / skip.wycliffe.net®; Central African Republic / KeithBinns, Getty Images Signature

Canva® Graphic Design: Hannah Martak

Wycliffovi překladatelé Bible, z.s.