Příběhy proroků

Autor: Andy F.

Muslimové na celém světě si velmi váží těch, kteří jsou v islámské tradici považováni za proroky. Tyto osoby jsou považovány za duchovní velikány, kteří lidem přinesli Boží zjevení nebo kteří se tváří v tvář protivenství postavili za pravé náboženství. Jejich životy jsou považovány za příklady, které jsou cenným vzorem pro dnešní dobu. Není tedy divu, že v průběhu islámské éry vzniklo velké množství literatury o prorocích.

Navzdory velké pozornosti, kterou prorokům věnují, ví většina muslimů o mnohých z nich jen velmi málo, někdy jen jejich jména. Všeobecný zájem dozvědět se o prorocích více může vést k pro někoho možná nečekanému zdroji informací – Bibli. V ní jsou příběhy o několika prorocích z jejich vlastní tradice: O Adamu, Noemovi, Abrahamovi, Lotovi, Josefovi, Mojžíšovi, Jobovi, Davidovi, Jonášovi, Janu Křtiteli a Ježíšovi.

V posledních desetiletích na celém světě snahy o překlad Bible mezi muslimy často začínaly u částí Písma, které obsahovaly příběhy ze života těchto biblických postav. V současné době se ve Střední Asii tento přístup uplatňuje u několika jazykových komunit složených ze zdejších zbožných muslimů.

Jednou z těchto skupin jsou Berakové*, kteří čítají asi 10 000 lidí. Všichni dospělí Berakové hovoří plynně národním jazykem, protože se používá ve formálním vzdělávání a v masmédiích. Přesto si svůj vlastní jazyk udržují, učí ho další generace a někteří mluvčí o jeho další rozvoj vážně usilují.

Chtějí vědět více

Takto zapadají části Písma přeložené do beraki do širšího kontextu. Překladatelé, kteří jsou muslimští muži, používají svůj jazyk novými způsoby a při tom se učí více o jeho gramatice a o tom, jak v něm vyjadřovat myšlenky. Projekt současně reaguje na citelnou duchovní potřebu tím, že naplňuje přirozenou zvědavost lidí týkající se života proroků.

Původně projekt překladu Beraki neobsahoval nic o životě krále Davida. Přesto se jeho jméno vyskytuje šestnáctkrát v Koránu, kde je nazýván Dawud. Muslimové ho znají jako panovníka i proroka, který obdržel Boží zjevení. Podle Koránu je toto zjevení zachyceno v jedné ze svatých knih, která se nazývá Zabur. Ve skutečnosti takto mnozí křesťané na Blízkém východě a ve střední a jižní Asii označují celou knihu Žalmů.

Biblické zprávy o Davidově životě jsou však poměrně rozsáhlé. Přeložit celý tento materiál, nebo dokonce jeho zkrácenou verzi, by vydání sbírky Písma svatého v jazyce Beraki značně zdrželo. Co tedy dělat?

Básník a prorok pro Beraki

Řešení pochází z kultury Beraki. Stejně jako ostatní Středoasijci si Berakiové velmi váží poezie. Ve školních osnovách je dokonce kladen důraz na učení se z paměti básní v národním jazyce. Bylo by tedy přirozené přidat do projektu pro Beraki báseň o Davidovi.

Ale kterou? Kniha Žalmů se skládá ze 150 básní a 73 z nich je připisováno Davidovi. Některé z nich obsahují narážky na dřívější dějiny izraelského národa, které Berakiové neznají. Nakonec poradci pro exegetiku v rámci projektu zúžili výběr na dva žalmy oslavující Boha, 103 a 145. Ty byly týmu zaslány v angličtině, ruštině a národním jazyce.

Psal se rok 2020 a v té době se překladatelé nescházeli ve své kanceláři projektu, která byla kvůli Covidu-19 uzavřena. Díky internetu a mobilním telefonům však pokračovali ve společné práci ze svých domovů. Jeden z členů týmu napsal tuto reakci:

Líbí se mi Žalm 103. Mohu si ho číst znovu a znovu. Tyto výstižné verše mě povzbuzují k tomu, abych Boha uctíval stále víc a víc.

Jak upřímná reakce tohoto muslima! Zbytek týmu se shodl, že tento žalm by bylo dobré přidat do jejich překladatelského projektu.

Až se lidé v Beraki seznámí s biblickými příběhy o prorocích, přeji jim, aby poznali pravdu z následujících veršů a zažili ji na vlastní kůži!

Hospodin je slitovný a milostivý, shovívavý, nejvýš milosrdný;
nepovede pořád spory, nebude se hněvat věčně.

Jak vysoko nad zemí je nebe, tak mohutně se klene jeho milosrdenství nad těmi, kdo se ho bojí;

Jak je vzdálen východ od západu, tak od nás vzdaluje naše nevěrnosti.

Žalm 103: 8-9, 11-12 ČEP

Andy F. se podílel na překladech Bible ve Střední Asii a Ruské federaci.

Jména v textu jsou ilustrační

 

 

15/52 Severní Uzbekové

Uzbekové jsou tradičně kočovní pastýři. Jsou považováni skupinu nejvíce nábožných muslimů ve střední Asii. Islám je považován za součást jejich kulturní identity.

Všechny obrázky jsou chráněny autorskými právy.
Copyright licence

Uzbek shepherd with his herd of sheep in the background in the outskirts of Samarkand, Uzbekistan ID: 1968251314, Photo Contributor: MehmetO- Shutterstock.com
Uzbek women in the cotton field harvest cotton in the outskirts of Samarkand, Uzbekistan ID: 1967892958, Photo Contributor: MehmetO- Shutterstock.com

©Graphic Design: Daniel Jurco

Wycliffovi překladatelé Bible, z.s.