
Jednoho chladného únorového rána se tři vedoucí SIL sešli ve Varšavě, aby rozpoznali Boží cestu pro další práci na Sibiři. Když se modlili, Bůh je přiměl k zamyšlení nad příběhem o Ježíšově nasycení pěti tisíc lidí. V evangeliu podle Marka začíná tento příběh takto:
Když Ježíš přistál [na osamělém místě] a uviděl velký zástup, bylo mu jich líto, protože byli jako ovce bez pastýře. Začal je tedy učit mnoha věcem.
Už se připozdilo, a tak k němu přišli jeho učedníci. ‚Tohle je odlehlé místo,‘ řekli, ‚a je už velmi pozdě. Pošli lidi pryč, aby mohli jít do okolních krajů a vesnic a nakoupit si něco k jídlu‘.
On však odpověděl: ‚Vy jim dejte najíst!“ (Marek 6,34-37, NIV)
Učedníci neměli nic. Obrátili se však k zástupu a zjistili, že jedna maminka dala svému synovi obědový balíček: pět malých housek a pár ryb. Marek pokračuje v příběhu:
Ježíš pak řekl učedníkům, aby všechny lidi posadili do skupin na zelenou trávu. Posadili se tedy po stovkách a padesáti. Vzal pět chlebů a dvě ryby, vzhlédl k nebi, vzdal díky a chleby rozlámal. Pak je dal svým učedníkům, aby je rozdali lidem. Také dvě ryby rozdělil mezi všechny. Všichni jedli a nasytili se a učedníci posbírali dvanáct plných košů nalámaných kousků chleba a ryb. Počet lidí, kteří se najedli, byl pět tisíc. (Marek 6,39-44)
Učedníci nemuseli jí a nakoupit jídlo. Ježíš vzal to málo, co měl zástup. Požehnal tomu jídlu, a to málo bylo více než dost.
Když se naše varšavské trio zamýšlelo nad větou: „Vy jim dejte jíst,“ uvědomilo si, že stejně jako učedníci neměli nic. Stejně jako zdroje pro nasycení 5 000 lidí pocházely od 5 000 lidí, co by to znamenalo, kdyby zdroje pro nasycení Sibiře pocházely od Sibiře?
Prohlíželi si mapu Sibiře a probírali se nápady. Příběh o nasycení 5 000 lidí naznačoval, že zdroje pro službu Sibiři jsou již přímo na Sibiři. Jaké jsou tedy zdroje na Sibiři, ptali se jeden druhého, které by Ježíš použil, aby Sibiř nasytil svým slovem?
Pak jim to došlo: církev.
Bůh už na Sibiři žije a působí skrze svou církev.
Kdyby sibiřskou církev ignorovali, bylo by to, jako kdyby učedníci odešli nakupovat jídlo do neexistujících obchodů za peníze, které neměli, místo aby přivedli chlapce a jeho zabalený oběd k Ježíši. Sibiřská církev možná není velká, ale ani chleby a ryby nebyly velké.

Naše trojice tedy navštívila místní partnerskou církev. Ti okamžitě přijali vizi za svou a pustili se do příprav. Její zástupci již byli součástí místních církevních sítí a shromáždili chleby a ryby – lidi z místních církví, kteří měli tvořit jazykové týmy. Pozvali SIL, aby jim poskytla školení a poradce po dobu trvání programu. Vyjely čtyři týmy, každý do jiné skupiny lidí, všechny do nejodlehlejších částí Sibiře.
Na základě úspěchu těchto čtyř počátečních projektů připravil místní koordinátor další projekty, aby stále více lidí v širším regionu mělo k dispozici ústní materiály Písma ve svých jazycích.
Každý tým několikrát navštívil odlehlé vesnice a spolupracoval s místními obyvateli na převyprávění biblických příběhů s využitím prvků typických pro jejich ústní tradice. Předlohy byly nahrávány a přepisovány a během celého procesu byli konzultanti SIL ve spojení, aby zajistili, že příběhy budou odpovídat Bibli.
Místní koordinátor nadále spolupracuje s místními církvemi, aby je zapojil do hnutí za překlad Bible. Jejich cílem není propagovat překlad Bible, ale poskytnout církvím potřebné zdroje, aby se samy mohly zapojit. Vize tamních církví je zase taková, že poskytnou pracovníky a finanční prostředky, zatímco SIL a další partneři zajistí školení, budou řídit proces překladu a zajišťovat jeho kvalitu.
Až vám Ježíš příště řekne, abyste šli a nasytili zástup, obraťte se na samotný zástup.
Autor: Michael Greed
Warsaw in February, by Michael Greed
Christ feeding the multitude: Coptic icon, pravmir.com

