Víra nás pohání – Papua Nová Guinea

V Bibli, v příběhu ochrnutého muže v Kafarnau, kterého Ježíš uzdravil, se můžeme naučit mnoho věcí o víře.

Muž byl uzdraven díky víře – nejen své, ale také víře čtyř mužů, kteří mu pomáhali.

Boží laskavost skutečně převyšuje všechno v tomto obrovském světě. Díky ní nás vždy dokáže vysvobodit ze strachu. To platí i v životě Riama Sihombinga, vedoucí v uskupení OneStory v šesti jazycích na Papui. Spolu s manželem a dvěma dětmi žije Riama v Manokwari a působí v organizaci YMP3.

Riama byla vedoucí skupiny překladatelů v prvním programu YMP3. Na začátku své práce se potýkali s mnoha obtížemi, včetně nedostatku dovedností, zkušeností a finančních prostředků, a také s omezeným přístupem kvůli pandemii. Cesta před nimi se zdála být plná nejistoty a nejrůznějších překážek. Stejně jako ochrnutý člověk byla i tato organizace považována za bezmocnou.

První překladatelský workshop však dopadl dobře a nadšení členové týmu úspěšně vytvořili dva návrhy příběhu v sedmi jazycích. Riama měla pocit, že vše, co se stalo, je zázrak od Boha. „Jeho milosrdenství je mimo náš dosah. Překonal všechny problémy, kterým jsme čelili.“

Tím však Riaminy zkušenost s Boží dobrotou neskončila. „Jedním z příkladů byl mentorský proces, který jsme zažili, když jsme začínali,“ řekl Riama. „To bylo velké požehnání. Díky tomuto mentoringu nám byla předána sebedůvěra, dovednosti a ochota odevzdat se do Boží vůle, za což jsme opravdu vděční.“

Riama vidí, že YMP3 roste. Potřeba lidských zdrojů se pomalu naplňuje. Zvyšuje se počet lidí, kteří je podporují jak duchovně, tak finančně.

Bůh je velký a dokáže překonat všechny úzkosti. Organizace začínala od nuly a nyní pokročila daleko za svá očekávání. „Tyto věci nás posílily“ uzavírá Riama. Organizace, která byla kdysi považována za bezmocnou, má nyní díky víře – nejen víře Riamy, ale také víře jejích spolupracovníků – obrovský vliv na životy mnoha lidí. Víra v Boha může pohnout i mohutnou horou, ale nejdříve pohne námi.

Boží plán je lepší

Greg a Rachel Shippovi měli přijet do Mexika v srpnu 2020 se svými dvěma malými dcerami. Rodina se připravovala na práci s domorodými jazykovými komunitami v jihomexickém městě Oaxaca, ale tyto plány se musely změnit, když se na světovou scénu dostal COVID-19. Shippovi nyní pracují v Maningridě  s Australskou společností pro domorodé jazyky (AuSIL). S Wycliffe Today se podělili o to, co objevují, když v nejistých časech důvěřují Bohu:

Rachel při rozhovoru s ženou v Maningridě během jazykového průzkumu

Než udeřila pandemie, byli jste tak blízko odjezdu do Mexika. Jak jste se cítili, když jste museli své plány odložit?

Oba: Stejně jako mnoho dalších lidí na celém světě jsme byli zklamaní. Právě jsme se rozjížděli získávání podpory a propagovali náš projekt v Mexiku. Najednou jsme stáli před otázkou: „Co teď?“ Pak jsme si s Wycliffe promluvili o dalších možnostech a zjistili jsme, že AuSIL potřebuje pomoc s jazykovým průzkumem v Severním teritoriu.

Co děláte v Maningridě?

Greg: Mým úkolem v Mexiku měla být práce v Národním finančním úřadu – byla to příležitost využít matematické dovednosti a znalosti z toho, co jsem studoval, na místě, kde mohla Rachel využít i své jazykové dovednosti. Mexiko se zdálo být místem, které bylo pro nás a naši rodinu jako stvořené. Do Maningridy jsem však přijel bez konkrétní role. To byla pokorná a zároveň nepříjemná zkušenost. Pak jsem se jednoho dne bavil s finančními pracovníky AuSIL. Zjistil jsem, že potřebují pomoc ve finančním oddělení, takže bylo jednoduché se k týmu připojit.

Rachel: V současné době pracuji jako pracovnice jazykového průzkumu, která posuzuje potřeby biblických překladů pro komunity v Severním teritoriu. Pokud se nakonec dostaneme do Mexika, budu vykonávat stejnou funkci, takže je to skvělá příležitost k zaškolení. Na uni (univerzitě) jsem studovala sociální výzkum a učili nás konkrétní kroky výzkumu, kterými je třeba projít, když se ptáme lidí na jejich jazykové potřeby. Výzkum jsem si ale hlavně nechávala dělat „bokem“, kladla jsem lidem otázky v rámci našich rozhovorů. Církev mě požádala o pomoc, takže se řídím tím, co chtějí. Práci to zpomaluje, ale má to smysl – lidé tak touží po vztazích. Netušila jsem, kolik překladatelské práce mě v Austrálii ještě čeká! Jen tady v Maningridě je deset jazyků. Nejdříve jsem se podívala na všech deset, poté jsem to zúžila a zaměřila se na dva a pak na jeden.

Jaká je vaše rada pro ostatní, kteří se potýkají se změnou plánů nebo okolností?

Oba: Možná máte pocit, že „plán“ vašeho života šel stranou, ale Bůh má vše pod kontrolou. Měli jsme v plánu už několik let odet do Mexika v roce 2020 a vypadalo to dobře, dokud se nestal COVID-19. Museli jsme vymyslet „plán B“, ale protože jsme v Maningridě už nějakou dobu, začali jsme vidět, jak si Bůh používá tento čas, aby nás připravil. Jeho plán je vždy lepší!

Greg a Rachel Shippovi (Z webových stránek Wycliffe Australia)

Sdílení povoleno

Wycliffovi překladatelé Bible, z.s.