Z jednoho člověka učinil celé lidstvo (všechny národy), aby žilo na celém zemském povrchu. Vyměřil jim určená období a hranice jejich života… Skutky 17,26
Ta malá vesnice leží v jednom dlouhém úzkém údolí, někde v jihovýchodní Asii. Její obyvatelé údolí nikdy neopouštějí, proč taky? Ale do údolí přišli cizí lidé. Přinesli s sebou nějakou knihu a někteří obyvatelé vesnice souhlasili, že pomohou s překladem této knihy do místního jazyka Naco? No uvidíme.
Malá skupinka místních obyvatel pracuje verš za veršem na překladu Skutků svatých apoštolů. Jeden z cizinců, spolupracovník Wycliffovy misie, jim s tím pomáhá. Je jim k dispozici jako poradce a vykladač Písma. Přišli k 17. kapitole, verš 26 : „Bůh učinil všechny národy a pro každý národ určil, kdy a kde bude žít.“*) Domorodcům, kteří seděli s poradcem kolem velkého stolu, začaly najednou po tváři stékat slzy.
Poradce je tak zahloubán do textu, že zpočátku vůbec nepozoruje, co se kolem něho děje. Až najednou jeden z mužů promluví: „Tento verš všechno mění! Jaké povzbuzení! Víš, ty nám pořád vysvětluješ věci, o kterých jsme ještě nikdy v životě neslyšeli. My se potom cítíme často méněcenní. Jako by Bůh na nás jednoduše zapomněl. Ale tady je napsáno, že Bůh nás vždy znal a nikdy na nás nezapomněl. Já jsem tak šťastný!“
Taky jiné části knihy Skutků udělaly hluboký dojem na tyto muže. Doposud žil jejich národ v tomto údolí velmi izolovaně a kontakt s okolitým světem je míjel. Další cesty apoštola Pavla je vedly k přemýšlení. Vážně se zabývali biblickou zprávou o jeho misijních cestách a začali ji aplikovat na jejich vlastní situaci: „Neměli bychom také poslat od nás pár lidí jako misionáře k sousedním kmenům?“
Zabývání se Božím slovem mění tyto lidi i jejich myšlení. Hluboko v jejich srdcích vzrostlo přání, následovat příklad apoštola Pavla a hlásat dál evangelium jiným lidem.
*) volný překlad dle německého originálu






