Aktuální stav nákupu:

0,00 Kč

zobrazit košík

 
 

zpět

Modlitební bulletin Wycliffe, 22-28 září 2008

 

CONPLEI*: Itacoatiara, Amazonie, Brazílie.

Od 4 do 7. září se konala  poslední konference Národní rady kazatelů a domorodých vedoucích.  Bylo zde zastoupeno asi 50 etnických skupin a účastnilo se okolo 1000 lidí z různých zemí. Hlavní témata se týkala alkoholismu, zabíjení novorozeňat(a malých dětí) a slovní prezentace evangelia pro posluchače.

 

Chvála Bohu za posílení domorodých věřících v Jižní Americe. Účastníci předložili pracovníkům Wycliffe mnoho požadavků, týkajících se překladu Bible. Požádali o pomoc s výukovými materiály pro první stupeň ve svých jazycích, protože většina z nich upřednostňuje vyučování svých dětí v místě bydliště namísto studia v městských školách.

 *CONPLEI  v portugalštině 'Conselho Nacional de Pastores e Lideres Indigenas CONPLE vzniklo 22.března 1991 na ústředí Biblické společnosti v Brazil, hlavním městě Brazílie. Byli zvoleni dva hlavní koordinátoři Carlos Justino Terena and Idjarruri Karaje.Záměrem CONPLEI je spatřit v každém národě ryze domorodou církev www.conplei.org

 

Domorodé chvály na CONPLEI. Brazílie.

Jeden účastník uvádí. Byly 4 hodiny ráno, když jsem se probudil a slyšel oslavnou hudbu.Písně byly nádherné a harmonie hlasů andělská. Musel jsem jít, abych se podíval, kdo zpívá. Byla to skupina Heshikariana karibských lidí . V neděli večer jsme slavili večeři Páně,s podáváním tapioky a acai palmy. Gaviao lidé začali ve svém vlastním jazyku chválit Boha velmi spontánně. Byl to náznak nebe. Díky Bohu za tyto události. Myslete na radost těch, kteří zasadili tato semínka a nyní vidí ovoce.

* poslední konference Národní rady kazatelů a domorodých vůdců www.conplei.org

 

Mezinárodní konference Orality Network*:Dallas, Texas, USA.

Modlete se za misionáře a kazatele, kteří káží  evangelium slovy. Mnoho z nich se setkalo ve dnech 15-18 září a soustředili se na to, jak pracovat se dvěma odlišnými způsoby ústní komunikace:1) neoslovené jazykové skupiny, kteří  hovoří tzv. primární komunikací a 2) gramotní lidé, kteří komunikují ústně I když umí číst a psát, tomu se říká sekundární komunikací. Modlete se, aby účastníci uměli aplikovat důležité věci, které se naučili na konferenci a aby to přispělo ke zlepšení  ústních komunikátorů a jejich přístupu k evangeliu.

*www.oralbible.com

 

Latinská Amerika v překladu a gramotnosti (LETRA): Panama.

Modlete se za panamské zástupce, kteří mají příležitost  hovořit o překladu Bible na jejich  osmdesátém výročí Foursquare Gospel denominace v této zemi. Bůh dovolil panamské LETRA, aby rychle vešla ve známost v evangelikálních sborech a lidé jsou povoláni ke službě národům v Panamě. Modlete se také za dokončení pětiletého LETRA plánu v Panamě a za jejich první CILTA*  a Reaching the Nations **kandidátku, Daisy Urena, aby Bůh i nadále směroval její život a zabezpečil vše potřebné pro její přípravu.

*CILTA – Mezinárodní kurz lingvistiky, gramotnosti a překladu na Universitě Ricardo Palma v Limě, Peru.

**Reaching the Nations je program přizpůsobený potřebám a možnostem latinských Američanů, aby se mohli účastnit překladu Bible. Zahrnuje roční  pobyt na CILTA v Limě, Peru, pak čtyřletá služba v týmu při skutečné překladatelské práci.

 

Bantu ortografický manuál: Keňa.
Tato nová pomůcka je k dispozici on line. Jedná se o zdroj k rozvoji písma mezi Bantu podskupinou Niger-Kongo jazyků. Chvála Bohu za  několikaletou pilnou práci Leily Schroederové. Modlete se, aby když se zprávy o této pomůcce rozšíří, aby jazykové projekty v oblasti Bantu tuto pomůcku zužitkují tak, aby sloužila 250 jazykovým komunitám, které ještě nemají psané písmo. (ortografie).

*http://www.sil.org/silepubs/abstract.asp?id=50630

 

Související- jazyková pomoc: Brazílie.

Tři jazyky,  Akawaio, Macushi and Ingariko lze  vystopovat na hranicích Brazílie, Guyana a Venezuela. Jeden muž z Brazílie má touho přeložit Bible pro Ingarioko skupinu.. Ray Stegeman, překladatel Bible, který slouží v Guyaně přicestoval do Brazílie, aby mu pomohl naučit se program” Adapt it* .Modlete se, aby toto vyučování šlo dobře, aby dosáhle cíle vyprodukovat Písmo pro Ingariko skupinu a že Ingariko lidé Písmo přivítají:Ray pracuje v jazyce Akawio, který je příbuzný jazyku Ingariko.

*http://www.sil.org/computing/catalog/show_software.asp?id=105

 

Ostrovní Kreolci: Západní Karibik.

Koncem roku budou převezmou zodpovědnost za jazykový projekt, který zahájil Ron Metzger.

Tyto projekty kladou za cíl vydání čtyř  evangelii v jednom k použití na ostrovních školách. Posledních osm let Ron a jeho žena Lois vyučovali mnohé gramotnosti a překladu. Chvála Boha za to, že obyvatelé ostrovů na sebe berou zodpovědnost , modlete se za požehnání.

Modlete se za Rona, když se bude vracet do Kolumbie, aby se znovu navázal spojení ** s lidmi Carapana a aby jim pomohl vyrobit nahrávky 40 staro a novozákonních příběhů k použití při evangelizaci.

*Lois zemřela před 2 lety

** Metzgerovi a  domorodí překladatelé dokončili Nový zákon v Carapaná jazyce v roce 1992. Modlete se za jejich  životy, které nesou ovoce.

 

 

Prezentace WBT CZ

19-20.5 ČCE Hošťálková

17.5. ECM Partizánske 17:00

20.5. ECM Bratislava – Petržalka 10:00

22.5. ECM Trnava 18:00

25.5. ČCE Český Těšín v 18:00

25.-26.5. ECAV Žilina

26.5. ECAV Žilina 17:30

27.5. ECAV Žilina 9:00

27.5. SCEAV Třinec 16:30

3.6. KS Praha 15:00

7.6. Plzeň         Světovar 9:40

8.6. Plzeň         Světovar 9:40

10.6. SCEAV Karviná 9:00

19.6. ČCE Praha Braník 18:30