ps-media | Coprosys NeTron | eMeM Transport | g-koukol | HNM | infiniti art | AutoCT | Kazmer | vistafilm | SilCar | | |
Beata Bednarz společně s dalšími na NEW CD Mietek Szcześniak, Monika Kuszyńska, Andrzej Lampert a Mate.o. ![]() | Modlitební bulletin z 14.-20.kvetna 2007Manila, Filipíny: Modlete se za Lloyda Estrada, který bude od 15. do 20. května dělat průvodce skupině Filipínských pastorů v Indonésii. Lloyd a jeho kolegové pracují v organizaci Sa Bawat Wika* 2025, jejíž prioritním zájmem je misijní vzdělání, podporující výzvu globálního překladu Bible ve Filipínách a přilehlých oblastech. Modlete se, aby Pán těmto pastorům otevřel oči a srdce a ukázal jim, co potřebují vidět a pak na tom pracovali. *Sa Bawat Wika je fráze z jazyka Tagalog, která znamená „v každém jazyce“. Tímto jazykem hovoří většina Filipínců.
Ukarumpa, Papua Nová Guinea (PNG): Chvalte boha za 17 lidí z východní oblasti Papuy, Milne Bay a Oro Province, kteří lodí bezpečně dopluli do Ukarumpa, aby se zúčastnili překladatelského školení, které bude trvat až do konce května. Modlete se, aby tito členové týmu Sdružení pro překlad Bible v PNG lépe pochopili důležité stránky překladatelství a společně strávený čas prohloubil jejich znalosti. Togo: Heidi Pfeifer se stará o archívy s jazykovými projekty výzkumu a dokumentace v předešlých desetiletích, prováděné zdejšími kolegy. Modlete se za její zdraví a trpělivost a vytrvalost v provádění tohoto velikého úkolu. Tuto práci již dokončila, teď se zaměří na to, jak nejlépe zpřístupnit výsledky univerzitním studentům. Takový výzkum a sdílení přispívá minimalizuje ohroženost jazyků a jejich ztrátu a je velkým plusem pro zachování kulturní struktury země. Nigérie: Jak může být asi 300 zbývajících nigerijských jazyků zasaženo Božím Slovem stálou, srozumitelnou formou? Jedním ze způsobů je bakalářský stupeň v biblickém překladatelském programu na Vysoké teologické škole v severní Nigérii. Kolega David Crozier píše: „Sobota. Měl jsem za sebou pohovory s uchazeči na BA program a 15 z nich jsme přijali.“ Program pokračuje v rozšiřování z původních třech studentů před dvěma lety. Chvalte za to Boha a proste Ho o požehnání fakulty a vzdělávání studentů pro službu překládání Bible. Papua Nová Guinea (PNG): Modlete se za Stevena Thomase a Davida Gela a jejich rodiny, protože pozice výkonného ředitele Sdružení pro překlad Bible v PNG je Stevem předáno Davidovi. Modlete se za Stevena za jeho poslední dva měsíce, které bude ještě pracovat a zdárné dokončení nedodělaných projektů. Proste Pána za bezproblémový přechod, takže překlad Jeho Slova bude stále pokračovat. Nigérie: Akila, biblický překladatel jazyka Ron informuje, že: „…jednoho dne překládal a požádal svou ženu, aby mu nechala nějaký čas k tomu, aby si poslechl, co přeložil. K jeho překvapení, když četl, jeho manželka začala plakat. Když se jí zeptal, co se stalo, řekla, že Písmo v jejím vlastním jazyce se jí dotýká tak hluboko, že si nemohla pomoct. Po celý svůj život chodila do kostela a vystudovala dokonce angličtinu. Slova v jejím vlastním jazyce se k ní však dostala novou, zvláštní cestou.“ Proste Boha, aby ochránil překladatelský tým a pomohl projekt dokončit. Malajsie: Pracné upravování a vydávání důležitého jazykovědného výzkumu zdejších jazyků postupovalo pomalu. Proste Boha o požehnání nedávno stanovené Komise akademických publikací, protože se navrhuje dokumenty a dopsané práce na zpublikování. Prosí: „Modlete se za moudrost a energii vedoucího týmu, takže budou mít dobře fungující systém a ovšem budou zveřejňovat mnoho věcí. Modlete se za otevřené dveře pro oslavu Pána, když sdílíme vědomosti domorodých jazyků a kultur se zbytkem Malajsie a světem.“
| Prezentace WBT CZ19-20.5 ČCE Hošťálková 17.5. ECM Partizánske 17:00 20.5. ECM Bratislava – Petržalka 10:00 22.5. ECM Trnava 18:00 25.5. ČCE Český Těšín v 18:00 25.-26.5. ECAV Žilina 26.5. ECAV Žilina 17:30 27.5. ECAV Žilina 9:00 27.5. SCEAV Třinec 16:30 3.6. KS Praha 15:00 7.6. Plzeň Světovar 9:40 8.6. Plzeň Světovar 9:40 10.6. SCEAV Karviná 9:00 19.6. ČCE Praha Braník 18:30 |












