Aktuální stav nákupu:

0,00 Kč

zobrazit košík

 
 

zpět

Modlitební bulletin z 2.-8.dubna 2007

 

Maďarsko: (Celosvětová Porada o komunikaci) Modlete se za 27 kolegů, kteří přicestovali z 13-ti zemí a setkávají se 2. - 5. dubna, aby se dohodli na tom, jak budou podporovat lidi, kteří budou mít zájem o účast na překladu Bible. Jak rostou organizace Wycliffovy rodiny, příležitosti stát tomu tváří v tvář jsou velmi cenné. Modlete se za to, aby měli Kristovu mysl a aby si vůdci a účastníci mohli maximálně rozumět. Společně hledají nejlepší způsob, jak vytvořit globální síť, aby se dosáhlo rozmanitosti a o překladu Bible a jeho dopadu na lidi na celém světě se mohli dozvědět posluchači z mnoha kultur.
* 1. Korintským 2,16b, „my však mysl Kristovu máme.“

 

Asie: (Rodinná práce v citlivé oblasti potřebuje modlitby) Práce čtyřčlenné rodiny přinesla již mnoho dobrého ovoce v přinášení Božího slova skupině lidí. Prošli však mnoha zkouškami. Jeden z členů rodiny onemocněl tuberkulózou, později se uzdravil. Jiný člen rodiny má za sebou několik operací kvůli vážným ušním infekcím. Modlete se za obnovení významu Božího vítězství, protože se v poslední době cítili poražení a také za to, aby je Bůh podržel i přes tento tlak, aby to snadno dokázali překonat; mohou vám pomoct verše z 2. Korintským 1,8-11.
*uvedení konkrétnějších informací by mohlo ohrozit práci nebo pracovníky.
 
Togo: Další prospěch překladu Bible je ten, že umožňuje společenství různým církvím /sborům/, čímž se naplňuje společný cíl. Nedávný seminář Scripture Use*, který vedla Margaret Hillová, jeho koordinátora pro Africkou oblast, vedl k setkání představitelů dvou různých sborů, aby společně plánovali získání lidí v jejich společenství pro předávání poselství Božího slova. Proste Pána, aby požehnal jejich společnou snahu.
*Užívání Písma (nebo Zapojení) je nazván proces, který postupně mění život jednotlivců a společenství, protože tím získávají nejen přístup k Písmu, ale mohou se různými způsoby setkat s Bohem.
 
Peru: (Věnování urarinského Nového zákona)11. dubna byl tento Nový zákon věnován v Nueva Esperanza (což znamená „nová naděje“) na řece Chambira. Modlete se za křesťany v Urarina, aby toto věnování bylo pro ně obnovením a časem děkování a mohli se Slovem sdílet s ostatními, kteří mluví stejným jazykem, také za překladatelský tým a Rona a Phyllis Manusovy, protože pracují na detailech oslavy předání Nového zákona.
 
Afrika: Člen týmu, který překládá do svého mateřského jazyka vypravuje o vlivu Písma na jeho vlastní život a život jeho společenství, „Naše uši slyšely o síle Božího slova, ale teprve teď viděly i naše oči hmatatelný důkaz v našich životech. Protože jsme přeložili evangelium Marka, lépe rozumíme, co jsme do té doby vždy přijímali vírou. V našich duších je pokoj a smysl pro dobro. Naše modlitby změnily hodně. Naše touha po Božím slově byla tak velká, že jsme do měsíce zvládli udělat první návrh Lukášova evangelia. Od té doby se můžu konečně modlit v mém rodném jazyce. To jsem nemohl ani i když jsem dokončil studium pro přípravu pastora na Biblické škole a na Fakultě teologie na univerzitě. Od té doby, co jsem s tím začal, cítím, že mé srdce komunikuje s Bohem a co nemůžu říct v (národním jazyce), to můžu říct Bohu ve svém jazyce. Každý člen týmu může dosvědčit tuto duchovní zkušenost.“
 
Afrika: (Psycholog pracuje jako automechanik a duchovní léčitel) Jim (pseudonym) je psycholog. Nemůže najít uplatnění ve své profesi, protože není ochoten přejít z křesťanství k jinému náboženství. Jeho země zažila léta ran a válku. Teď vlastní garáž, aby zde opravoval auta a přijímal dobrovolníky, kteří budou ochotni pomáhat ostatním lidem v léčení jejich psychických problémů*, gramotnosti, a používání Písma. Modlete se za Jima a jeho tým, protože cestují 350 kilometrů do oblasti, kde budou přednášet na semináři Scripture Use**.
*pomáhá lidem vyléčit se z jejich zranění z války pomocí Písma
**Užívání Písma (nebo Zapojení) je nazván proces, který postupně mění život jednotlivců a společenství, protože tím získávají nejen přístup k Písmu, ale mohou se různými způsoby setkat s Bohem.
 
Piwong, Střední Ifugao, Filipíny: (Sa Bawat Wika* 2025 vede misijní cestu)
Na začátku roku spojil Wycliffův pracovník Dahl Estrada tým 10-ti Australanů na krátkodobou misijní cestu do Filipín. Jako Filipina, byla schopna pomoct návštěvníkům pochopit kultury země a práci na překládání Bible. Tým navštívil pokračující projekt překladu Bible, a povzbudil místní pastory k většímu používání přeloženého Slova. Prosím modlete se za Sa Bawat Wika, protože v tomto roce organizuje a povede ještě další podobné cesty.
*Sa Bawat Wika je hnutí filipínského překladu Bible, a v Tagaložském jazyce znamená „v každém jazyce“.

 

 

Prezentace WBT CZ

19-20.5 ČCE Hošťálková

17.5. ECM Partizánske 17:00

20.5. ECM Bratislava – Petržalka 10:00

22.5. ECM Trnava 18:00

25.5. ČCE Český Těšín v 18:00

25.-26.5. ECAV Žilina

26.5. ECAV Žilina 17:30

27.5. ECAV Žilina 9:00

27.5. SCEAV Třinec 16:30

3.6. KS Praha 15:00

7.6. Plzeň         Světovar 9:40

8.6. Plzeň         Světovar 9:40

10.6. SCEAV Karviná 9:00

19.6. ČCE Praha Braník 18:30