Aktuální stav nákupu:

0,00 Kč

zobrazit košík

 
 

zpět

Modlitební buletin 29.září – 5.října

 

Potřebná víza: Asie

V některých zemích trvá vyřízení žádosti o vízum dlouho, je komplikované a nejisté. Několik lidí potřebuje víza ke své práci na projektech v Asii. Jedna žena napsala: „Prosíme, modlete se za přízeň.

 

Požádala jsem o permanentní vstupní vízum“. Skupina šesti lidí má naději, že se v říjnu zúčastní sociolingvistické  konference a workshopu, modleme se za brzké vydání těchto víz. Dvě  korejské rodiny požádaly o brzký návrat do zemí, ve kterých pracují. Je potřeba mnohem více modliteb, aby tyto projekty mohly pokračovat v plném obsazení a mohly se tak posunout dopředu, aby Boží slovo bylo přístupné v těchto jazykových skupinách.

Začátek překladatelského projektu: Kavkaz

Oblast Kavkazu byla vždy v dějinách křižovatkou civilizací a nyní se zde soustředí nejvíce jazykových skupin na území bývalého sovětského svazu.  Je důležité, aby bylo Boží Slovo dostupné ve všech těchto místních jazycích a jasně promlouvalo k lidem. Nevelký překladatelský tým věří, že již brzy začne s překladem Božího Slova do některého z těchto jazyků.

Modleme se, aby překladatelský tým rozpoznal nadané, motivované místně hovořící lidi, které by mohli proškolit jako překladatele. Modleme se také, aby tým dokázal vyřešit důležitou otázku a sice, do kterého jazyka Bibli přeložit nejdříve.

Biblické filmové klipy: Asie

Dvanáct krátkých filmových klipů – dramatizací úryvků Bible v hlavním asijském jazyce jsou téměř připraveny pro veřejnost. Jejich délka trvá od dvou do sedmi minut. Jsou speciálně upraveny pro stahování z internetu a pro posílání z mobilu na mobil.

Modleme se, aby tyto filmy táhly lidi ke stahování úplných dramatizovaných biblických audionahrávek nebo k prohlížení Biblických videí. Ať ti, kteří hledají Boha mohou nalézt tyto zdroje ve svém vlastním jazyce a poznat tak Boha osobně.

První překladatelský konzultant-senior: Kamerunská asociace pro překlady Bible a gramotnost (CABTAL), Kamerun

Z  že CABTAL získal v historii prvního konzultanta“. Paul Kimbi Kalwudim byl schválen jako hlavní překladatelský konzultant , vyhověl tak všem standardním předpokladům týkajícím se konzultantů. Jeho práce bude zahrnovat pročítání  Bible společně s překladatelskými týmy,kontrolu přesnosti, jasnosti a přirozenost, bude vyhledávat případná vynechání, možné nesprávné úsudky.

Prosíme, modleme se za Paula, za moudrost a milost pro něj v tom, co koná.Modleme se, aby ho Bůh podpíral a žehnal mu.

Wycliffe v dnešním světě: Wycliffe Německo

V říjnu bude německý výbor a vedoucí tým revidovat svůj strategický plán a bude zvažovat, jak zapojit Wycliffa v německém postmoderním sborovém kontextu. Výzvou je pochopit, co je to postmodernismus: „postmodernismus je vysoce skeptický k vysvětlení toho, co se zdá být platné pro všechny skupiny, kultury, tradice nebo rasy a místo toho se zaměřuje na relativní pravdy každého člověka“.*

Modleme se za Boží, jasné vedení, když vysvětlují nutnost překladu Bible v tomto kontextu.

*pro více informací: www.pbs.org/faithandreason/gengloss/postm-body.html

Mezinárodní den modliteb a půstu: Afrika

Prosíme, připojte se tuto neděli 5. října k lidem po celé zemi, k volání k Bohu za velkou jazykovou skupinu – Clochahu.* Aby domorodí obyvatelé, kteří studují a překládají Bibli, uvěřili v Krista. Je třeba neustálou moudrost a Boží vedení pro překladatelské týmy, když hledají nejlepší možnosti předání Božího slova v každém dialektu.

Děkujme Bohu za úžasné výsledky v rádiové službě v národním jazyce. Méně něž jedno procento jsou křesťané.

*pseudonym

Worshop severoamerické pobočka překladu do mateřského jazyka: Tucson, Arizona

Modleme se za lidi , kteří připravují prezentaci tohoto workshopu, který se bude konat 27.-31.října.

Tento rok bude celkově soustředěný na používání Bible v praxi (Scripture in Use).

Budou zvažovat, jak pomoci jednotlivcům i komunitám ne pouze jak jim zprostředkovat přístup k Bibli, ale jak se mohou setkat s Bohem osobně tak, aby došlo v jejich životech k výrazné proměně.

Modleme se, aby Bůh připravil srdce účastníků. Modleme se za přípravu prezentaci, aby byly, aby byly jasné a srozumitelné a aby diskuse a vzájemné rozhovory probíhaly dobře.

 

 

Prezentace WBT CZ

19-20.5 ČCE Hošťálková

17.5. ECM Partizánske 17:00

20.5. ECM Bratislava – Petržalka 10:00

22.5. ECM Trnava 18:00

25.5. ČCE Český Těšín v 18:00

25.-26.5. ECAV Žilina

26.5. ECAV Žilina 17:30

27.5. ECAV Žilina 9:00

27.5. SCEAV Třinec 16:30

3.6. KS Praha 15:00

7.6. Plzeň         Světovar 9:40

8.6. Plzeň         Světovar 9:40

10.6. SCEAV Karviná 9:00

19.6. ČCE Praha Braník 18:30