Aktuální stav nákupu:

0,00 Kč

zobrazit košík

 
 

zpět

Modlitební buletin 28.července - 4.srpna

 

Domorodá misijní organizace: Peru

Propagace Božího Slova je hlavním cílem organizace AWI* - misie indiánů kmene Huaylas Quechua. AWI je zaměřena zejména na práci mezi těmito indiány a funguje již několik let. K týmu se nyní připojily dvě mladé ženy, které hovoří dvěmi jazyky Quechua indiánů, žijících v horách Conchucos. Tyto ženy se nejen zapojí do práce s ženami a dětmi, ale také budou mít možnost evangelizovat Quechua indiány na druhé straně hor.

Modleme se za rozvoj místní misie, která bude pokračovat v práci mezi indiány (působí mezi nimi již 40 let).

*Asociacion Alli Willaqui (AWI) – v překladu „Asociace Dobré Zprávy“

 


Potřeba vzdělávacího specialisty: Německo

Překlad Bible do jazyka Sinti (jednoho z rómských* jazyků v Evropě) pokračuje v Německu stále kupředu. Nyní se tým modlí za specialistu na gramotnost a používání Bible. Místní lidé dělají vše, co mohou, ale intenzivně pociťují potřebu pro další školení, kontrolu a specializovanou pomoc. Modleme se, aby byl někdo velmi brzy získán pro tuto práci a tak mohli lidé jazyka Sinti číst, slyšet a rozumět Bibli v jejich rodném jazyce.

*Rómové jsou potomci dávných válečných tříd ze severní Indie, pravděpodobně z Pandžábu. Jsou identifikovatelní skrze svůj jazyk, náboženství a zvyky, které mohou mít souvislost s lidmi z Pandžábu ze severní Indie.

*pro více informací navštivte stránku www.Romani.org

Seminář jazykové dokumentace: Keňa

Jazyková dokumentace je metodou sbírání, komentování a sdílení jazykových nahrávek. Výsledky mají mnoho použití, od jazykové výuky po zachování již mizejících jazyků. Od 9.-13. června vedl Dr. Gary Simon seminář jazykových, ústních dokumentačních metod. Jak týden postupoval vpřed, podpora pro dokumentaci Bantu jazyků nabrala značnou sílu. Seminář přesáhl veškerá očekávání.

Modleme se za jazykové menšiny, kterým poslouží dokumentace v jejich vlastním jazyce. Modleme se za moudrost a dobrou komunikaci pro všechny účastníky, kteří se vracejí s novými poznatky ke svým kmenům.

Domácí kanceláře jsou důležitými články: Německo

Jeden z hlavních cílů Wycliffovy organizace v domácích zemích je umožnit misionářům pokračovat v jejich práci v různých jazykových komunitách, většinou daleko od jejich domova*. Zajišťují nezbytnou administrativu. V nadcházejících šesti měsících se budou odehrávat velké změny v personálním oddělení Německé Wycliffovy organizace. Pro většinu pracovních míst se stále hledají ti nejlepší pracovníci.

Modleme se, aby Bůh sám vedl lidi, které On připravil a tak mohlo být vše pod Jeho vedením a ve shodě s Jeho vůlí.

*existují i Wycliffovy organizace, jejichž členové pracují ve stejných zemích, jako např. Kamerun a Togo

Hnutí pro překlad Bible: Filipíny

Modleme se, aby stale větší počet počet denominací zahrnoval překlad Bible do svých misijních agend. Modleme se, aby vedoucí sborů aktivně podporovali překlad Bible a tak se mohlo naplnit Boží zaslíbení.

Představitelé Wycliffova vlajkového projektu Sa Bawat Wikka (SBW) 2025* mají touhu po překladu Bible do všech jazyků, které to ještě potřebují. Děkujme Bohu za jejich významnou roli v překladech Bible na Filipínách. Modleme se, ať Bůh užije vizi SBW k posílení jednoty těla Kristova.

*“Sa Bawat Wikka“ je fráze kmene Tagalog a znamená „v každém jazyce“.

Vypravěčský workshop II*: Bamenda, Kamerun

Modleme se za požehnání tohoto workshopu, který se bude konat od 7.července do 18. srpna. Účastníci přijedou z kmenů Babanki, Bum, Pinyin, Mbembe a pravděpodobně také z kmene Aghem. Tento workshop bude veden Rhondou Thwing, Paulem Kimbim, Josephem Mfonyamem a dalšími.

Modleme se společně za Boží vedení pro vedoucí workshopu i za všechny zúčastněné, aby mohli dokončit svou práci a umožnit lepší překlad Bible do svých jazyků.

*Hlavním úkolem tzv. komunikátora na vypravěčském workshopu je poskytovat rady a ukazatele ohledně významu jednotlivých slov nebo jejich gramatických rolí. Všechna tato slova musejí být pochopena co nejlépe, aby mohl překladatel předat kompletní zprávu do jiného jazyka.

Bůh chrání misionáře: Kolumbie

V září 2007 bylo s modlitbou vysláno několik mužů kmene Cauca* na cestu do vesnice Cubeo*, kde měli učit na tamější křesťanské konferenci. Lidé kmene Cubeo je velmi prosili, aby přišli a vyučovali je. Na cestě zjistili, že někteří vytvořili blokádu a požadovali pět galónů paliva z každé lodi. Když se Caucové přiblížili k blokádě, jejich motor se sám zastavil, tudíš nebylo slyšet jeho zvuk, ale loď plula stále dál. Po projetí nebezpečného úseku, se jejich motor znovu sám nastartoval.

Děkujme Bohu za Jeho úžasnou ochranu a modleme se za překladatelský tým, který nyní pracuje na Starém Zákoně.

*pro více informací navštivte stránky: http://www.urbana.org/wtoday.witnesses.cfm?article=25

 

 

Prezentace WBT CZ

19-20.5 ČCE Hošťálková

17.5. ECM Partizánske 17:00

20.5. ECM Bratislava – Petržalka 10:00

22.5. ECM Trnava 18:00

25.5. ČCE Český Těšín v 18:00

25.-26.5. ECAV Žilina

26.5. ECAV Žilina 17:30

27.5. ECAV Žilina 9:00

27.5. SCEAV Třinec 16:30

3.6. KS Praha 15:00

7.6. Plzeň         Světovar 9:40

8.6. Plzeň         Světovar 9:40

10.6. SCEAV Karviná 9:00

19.6. ČCE Praha Braník 18:30