ps-media | Coprosys NeTron | eMeM Transport | g-koukol | HNM | infiniti art | AutoCT | Kazmer | vistafilm | SilCar | | |
Beata Bednarz společně s dalšími na NEW CD Mietek Szcześniak, Monika Kuszyńska, Andrzej Lampert a Mate.o. ![]() | Modlitební buletin, 17. – 23. záříPříprava Prvního a Druhého listu Timoteovi: Šalamounovy ostrovy
Překlad Bible je proces, který vyžaduje mnoho kroků. Od 3. do 14. září se překladatelské týmy účastnily workshopu. Pracovaly na svém vlastním překladu, používajíc Adapt-It*, aby sestavily návrhy jednotlivých knih Bible, ale bez poradců. Cílem workshopu bylo vylepšit své návrhy, aby byly připravené pro kontrolu konzultantovi.** Modlete se za každý jeden tým, který nyní realizuje a dokončuje revize. Modlete se, aby knihy byly brzy připravené k vydání a aby měly pro dobrý vliv na jazykové komunity, které je obdrží.
* Adapt-It nabízí nástroje pro překlad textu z jednoho jazyku do jazyku příbuzného. ** Konzultant, který důkladně prochází překladem spolu s týmem, kontroluje přesnost, srozumitelnost a přirozenost, hledá nedostatky, vzájemně spolu nesouvisející myšlenky nebo možné špatné interpretace.
Kupang malajské vydání Nového zákonu: Východní Timor
Chvalte Boha, neboť tato vydání přišla právě včas na oslavy vysvěcení konané 7. září. Tiskař nechal letecky přepravit velké množství knih na své vlastní náklady. Modlete se, aby Duch svatý skrze tyto překlady působil na životy lidí. Spolu s tímto Novým zákonem, byla vydána e-Bible na CD. Modlete se, aby všechny překážky byly překonány, a aby e-Bible byla co nejdříve přístupná na internetu. Modlete se, aby se přišlo na nějaké řešení, jak masově rozšířit DVD s filmem Ježíš, založeném na Lukášově evangeliu.
Třetí vydání Matoušova evangelia: západní Asie
Chvalte Pána za toto třetí vydání Písma, nedávno přeloženého do jazyka, který je užíván miliony lidí z horských oblastí tohoto regionu. V této jazykové skupině je pouze několik věřících. Modlete se za ty, kteří věří a jsou motivování číst Písmo, aby byli ochotní číst toto třetí vydání pozorně, aby nebyly případné otázky a komentáře. Překladatelský tým potřebuje zpětnou vazbu jako je tato, aby byl překlad vylepšen před jeho konečnou publikací.
Finanční podpora: Asie a Evropa
Modlete se za odvahu a vytrvalost pro ty, kteří musí shánět finanční podporu pro svou misionářskou práci. Jedna rodina prosí o modlitby: „Cítíme se jako bychom vypotřebovávali páru, ale je stále nezbytné spojit se s více lidmi.“ Mladý pár musí v současné době učit na mezinárodní Křesťanské škole, kterou nemohou opustit, aby vykonávali své poslání, dokud jejich finanční podpora nebude slíbena v plné výši. Modlete se také, aby Bůh zajistil všechny potřeby mladé dámy, která se připravuje k překladu Bible do svého mateřského jazyka, ne slovanského jazyka v Rusku.
Publikované Žalmy: Rusko
Překladatelský tým pracoval několik let na jazyku v kavkazské oblasti. Nový zákon byl publikován v roce 1992 a také je nyní dokončeno několik knih Starého zákona. Chvalte Boha za nyní vydané Žalmy – první kopie vyšly v červenci. Modlete se, aby kniha byla lidmi přijata s radostí a aby je inspirovala k uctívání Boha.
Minyanka slovník letos vytištěn: Mali, západní Afrika
Lingvistický a překladatelský tým pro Minyanka jazyk vytvořil slovník o 6 000 slovech s francouzským, Barbara (obchodní jazyk) a anglickým překladem. Jsou tam příkladové věty, složená slova, odkazy a přes 100 obrázků. Vládní úředník napíše předmluvu říkající, že tento slovník zavede normy pro psaný jazyk Minyanka. Slovník bude také publikován na internetu. Chvalte Pána za tento milník ukazující na společnou práci překladatelského týmu a vlády Mali; a za poznání hodnoty Minyanka jazyku.
Úvodní kurs v komunikaci (sdělování) a Překladatelský výcvik: Austrálie
Účastníci píší: „Nejzajímavější částí workshopu byl konec, kdy jsme praktikovali vše, co jsme se naučili o sdělování v různých pasážích Bible a viděli, jak nám určitá relevantní teorie pomáhá lépe porozumět autorovu záměru, stejně tak nám pomáhá sdělovat tento záměr v jiných jazycích a kulturách.“ Chvalte Boha za tyto skvělé výsledky. Modlete se za 16 účastníků, kteří se vracejí domů, aby vyučovali to, čemu se naučili v místech jako je Papua Nová Guinea, Papua, Šalamounovy ostrovy, Korea, pevninská část Jihovýchodní Asie, Nigérie, Keňa, Čad, Súdán, Austrálie, Indie a Nepál.
| Prezentace WBT CZ19-20.5 ČCE Hošťálková 17.5. ECM Partizánske 17:00 20.5. ECM Bratislava – Petržalka 10:00 22.5. ECM Trnava 18:00 25.5. ČCE Český Těšín v 18:00 25.-26.5. ECAV Žilina 26.5. ECAV Žilina 17:30 27.5. ECAV Žilina 9:00 27.5. SCEAV Třinec 16:30 3.6. KS Praha 15:00 7.6. Plzeň Světovar 9:40 8.6. Plzeň Světovar 9:40 10.6. SCEAV Karviná 9:00 19.6. ČCE Praha Braník 18:30 |












