ps-media | Coprosys NeTron | eMeM Transport | g-koukol | HNM | infiniti art | AutoCT | Kazmer | vistafilm | SilCar | | |
Beata Bednarz společně s dalšími na NEW CD Mietek Szcześniak, Monika Kuszyńska, Andrzej Lampert a Mate.o. ![]() | Modlitební bulletin 30.1. - 5.2. 2012
Modlitebni bulletin 16. - 22. ledna 2012
Modlitebni bulletin 28.11-4.12.2011Nezbytná průprava (Středoafrická republika) Chvalte Pána za Evangelickou teologickou fakultu v Bangui....
Modlitební bulletin 21.-27. listopad 2011Povzbudivé okamžiky (jižní Afrika)
Modlitební bulletin 7.-13. listopadu 2011Modlitební bulletin 7. - 13. Listopad 2011Evangelizátoři z Karoninky vidí výsledky (Gambie)
Modlitební bulletin 31. října až 11. listopadu 2011Oslava předání Nového zákona v jazyce Bakossi (Kamerun) 19. listopadu bude věnován Nový zákon v jazyce Bokassi. Pro tuto událost byl sestaven organizační tým,
Modlitební bulletin, 24. -30. října 2011Školící institut i- DELTA, Burkina Faso (západní Afrika) Společnost pro vývoj jazyků a překladů (i-DELTA) právě vede instruktážní kurz ve francouzštině. Tento kurz je určen pro ty, kdo
Modlitební bulletin Wycliffe, 17. -23. Říjen 2011
Modlitební bulletin Wycliffe , 4-10 října, 2010Smysluplné cestování: USA. V září se mnozí z Vás modlili za Margaret, která měla pracovat s organizací Campus Crusade for Christ na dlouhém filmu Genesis.
Modlitební bulletin Wycliffe, 6.-12. září 2010Kurz lingvistiky a antropologie: Salvador.
Základní kurz se bude konat ve dnech 6. září až 2.
října.
Modlitební bulletin Wycliffe 30. srpna – 5. září 2010Elektronická úschovna výukových materiálů: Asie.
Informační technologie a experti vyvinuli
elektronickou úschovu výukových materiálů z oblasti lingvistiky, alfabetizace a
překladu.
Modlitební bulletin Wycliffe 16.-29. srpna 2010Překlad dokončen: Aramejské jazyky.
Aramaic Bible Translation je organizací, která
překládá Bibli do moderních arameických dialektů.
Modlitební bulletin Wycliffe 2.-15.8. 2010CILTA kurz: Peru.
První semestr skončil 16. července
Modlitební bulletin Wycliffe , 26. července – 1. srpna 2010Potřebujeme
pomocníky: citlivé oblasti.
Někdo, kdo slouží v citlivé
oblasti píše: potřebujeme více podporujícího personálu
Modlitební bulletin Wycliffe, 19.- 25. července 2010Lingvistické fórum: Maďarsko. Modlete se za víza sedmi účastníků, kteří se zúčastní globálního lingvistického fóra partnerské organizace v srpnu.
Modlitební Bulletin Wycliffe, 12.-18. července, 2010Vyprávění příběhů:
Papua Nová Guinea.
Modlete se za dobré
porozumění pro všechny účastníky semináře, které se koná ve dnech 5.-16.
července.
Modlitební bulletin Wycliffe, 5.-11. července 2010Alfabetizační materiály: Papua
Nová Guinea.
Ve dnech 28.6.-12. 7 Mara Iyama povede
alfabetizační
workshop.
Modlitební bulletin Wycliffe – 28. června - 4. července 2010Biblické příběhy: Afrika Boží slovo je
prezentováno nejefektivněji formou vyprávění, ať už ve formě audionahrávek,
filmů nebo se jedná o individuální
vyprávění a sdílení.
Modlitební bulletin Wycliffe, 21.-27. června 2010Alfabetizace dospělých: Nigérie. Více než 60% světové populace žije pouze v 9 zemích. Země této. E 9, jsou známy rovněž více než dvoutřetinovou negramotností z toho více než polovinu činí děti, které nechodí do školy.
Modlitební Bulletin Wycliffe ,14.-20. června 2010Problém se závistí: Amerika
Ve dvou těžko přístupných
vesnicích lidé, kteří následují Krista,
překládají více Bible do svého jazyka se nacházejí v potenciálně nebezpečné
situaci.
Modlitební bulletin Wycliffe , 7.-13. června, 2010Místní
překladatelé: Citlivé oblasti.
V mnoha zemích s omezeným přístupem se lidé z
různých jazykových komunit účastní práce
v týmech překladatelů Bible.
Modlitební bulletin Wycliffe , 31. května – 6. červnaObjevujeme možnosti: Mozambik.
Ve dnech 31. května
až 9. července se
jedenáct osob zúčastní pobytu Discovery, navštíví pět různých míst ve
střední a severní části Mozambiku.
Modlitební bulletin Wycliffe 24. -30. května 2010Yorkshire,
Velká Británie.
Modlete
se prosím za seminář týkající se
traumatu a uzdravování ve dnech 23.-28. května.
Modlitební bulletin Wycliffe 17.-23. května 2010Světový den modliteb: Neděle 23. května 2010 bude Světovým dnem modliteb.
Lidé po celém světě se modlí deset dnů, které vyvrcholí světovým dnem modliteb.
Modlitební bulletin Wycliffe 10. -16. května 2010Vděčnost za překladatelský tým: Papua Nová GuineaNa severním pobřeží pracuje skupina lidí z 11
jazykových
skupin na překladu různých novozákonních knih. Pomáhají si navzájem a
povzbuzují se.
Modlitební bulletin Wycliffe 3.-9. května 2010Překladatelské úpravy: Oblast Amerika Modlete se za překladatelský tým, který pracuje na úpravách evangelia Lukáše a úseků knihy Genesis.
Modlitební bulletin Wycliffe, 26. dubna - 2. května 2010Kambari jazykový cluster*: Nigérie, USA.
Víza pro Wakaso a Danladi, členové Tsishingini
překladatelského týmu
obdrželi vízum bez problémů. Přijeli do Dallasu, Texas, 27. dubna,
Modlitební bulletin Wycliffe 19.-25. dubna 2010Tichomořská oblast 'Are'are překlad Bible: Šalomounovy Ostrovy. Po několika letech odkladů bude projekt překladu
Bible
'Are'are znovu pokračovat.
Modlitební bulletin Wycliffe, 12.-18. dubna 2010Setkání
církevních představitelů: Guatemala.
Setkání
církevních představitelů Latinské Ameriky je naplánováno na 17.-20.
května.
modlitebni-bulletin-wycliffe-29-brezna-4-dubna-2010Opozice
vůči překladu Bible: utajené místo.
Za Ježíšova života ho mnozí nenáviděli. Jeho
přijetí znamenalo vzdát se podobného způsobu života
Modlitební bulletin Wycliffe 22.-28. března 2010Multijazyková
týmová práce: Papua New Guinea.
V únoru 2000 Chris and Amy Rice začali pracovat na
překladu Bible
Modlitební bulletin Wycliffe 15.-21. března 2010Kurz
překladu Bible:Nikaragua.
Organizace
zabývající se překladem Bible TABLA* připravuje kurz základů překladu a
antropologie.
Modlitební bulletin Wycliffe , 8.-14. března 2010Zemětřesení: Chile Zemětřesení o síle 8.8 stupňů na Richterově stupnici se událo 27. února 2010.
Modlitební bulletin Wycliffe, 22. -28. února 2010Znakový
jazyk v Keni: Nairobi, Keňa.
Jsme vděčni Bohu za 400 člennou komunitu
neslyšících,
Modlitební bulletin Wycliffe , 15.-21. února 2010
Modlitební bulletin Wycliffe, 8.-14. února 2010Kartidaya semináře: Indonésie. Ve dnech 8.-13. února se bude konat pobyt s modlitbami a následovat bude seminář s názvem “Boží globální sláva”.
Modlitební bulletin Wycliffe, 1.-7. února, 2010Agta
jazyková skupina: Filipíny.
Dr. Thomas (Tom) Headland spolu se svou manželkou Janet stráví v této
oblasti celý únor a březen.
Modlitební bulletin Wycliffe, 25.–31. ledna 2010Učíme se nový jazyk: Západní Asie.
Jeden pracovník nedávno popsal, jak se učí jazyk. „je to více než učení se
nových zvuků a slov,
Info Leden 2010![]()
Modlitební bulletin Wycliffe , 18.-24. ledna 2010Překladatelský tým : Afrika
Tým
pracující v citlivé oblasti Afriky věří, že dokončí překlad Nového Zákona do
konce roku 2011(Velká jazyková skupina čítající mnoho miliónů lidí).
Modlitební bulletin Wycliffe 21. prosinec 2009 – 10. leden 2010Roadblock: Asie
V zemi, kde je potřeba vykonat ještě mnoho
překladatelské práce
Modlitební bulletin Wycliffe, 14 - 20. prosince 2009Biblické příběhy ve znakové řeči: Indie, Keňa Díky Bohu pokračují přípravy k oslavě dokončení a distribuce prvních 32 biblických příběhu ve znakové řeči.
Wycliffe Prayer Focus Bulletin, December 7-13, 2009Madura
jazyková skupina: Indonésie.
14,307,000 lidí jazykové
skupiny Madura tvoří třetí
Modlitební bulletin Wycliffe, 30. listopadu – 6.prosince 2009Digitální publikování Písma, vyslyšená modlitba:Evropa, Asie.
Nová technologie umožňuje distribuci Písma skrze
web
Modlitební bulletin Wycliffe , 23. - 29. listopadu 2009Média: Asie Média zajišťují jazykovým skupinám již nyní možnost jak přijmout Boží slovo již nyní, dříve než je Bible úplně přeložena a vytištěna.
Modlitební bulletin 16. – 22. listopadu 2009Global Bible Translators (GBT) oslavy: Korea. Jsme vděčni Bohu za 17 nových členů, kteří se zapojili u příležitosti oslav 25. výročí GBT.
Modlitební bulletin Wycliffe 9.-15. listopadu 2009Scripture Engagement*: Indonésie.
Modlete se za týmy Scripture Engagement na
ostrovech Aru
Modlitební bulletin Wycliffe, 2.-8. listopadu 2009Výukový program v
Africe: Kamerun.
Modlete se za 23 studentů, kteří se v současné době
účastní tohoto studijního programu. Je to příprava na univerzitní úrovni ve
francouzštině a připravuje studenty,
Modlitební bulletin Wycliffe, 26. října - 1. listopadu 2009Vyprávění z Bible : Sibiř Překladatelský tým začal používat tento přístup mezi lidmi jedné jazykové skupiny. Vyprávění zahrnuje tyto kroky: tým si vybere biblický příběh,
Modlitební Bulletin Wycliffe, 19.-25. října 2009Kambari
jazyková skupina: Nigérie.
Jedná se o tři spřízněné jazyky, které patří do
této jazykové skupiny: Tsikimba, Cishingini a Tsishingini.
Modlitební bulletin Wycliffe 5. – 11. října 2009Osmnáct palců deště: Manila, Filipíny. Ve dnech 25.-26. září se Manile přiblížila tropická bouře Ketsana. V některých oblastech byly uvedeny záplavy ve výši 3 metrů.
Modlitební bulletin Wycliffe, 7. -13. září 2009Digitální publikování Písma: Evropa a Asie. Bible již není k dispozici jen na tištěných stránkách.
Modlitební bulletin Wycliffe 3.-30. srpna , 2009
Modlitební bulletin Wycliffe , 27. července – 2. srpna 2009Překlad Starého Zákona: Afrika. Děkujeme Bohu, že starozákonní překlad prochází konečnými úpravami. Plánujeme vytištění celé Bible v daném jazyce v roce 2011.
Modlitební bulletin Wycliffe, 27. července – 2. srpna 2009Překlad Starého Zákona: Afrika. Děkujeme Bohu, že starozákonní překlad prochází konečnými úpravami. Plánujeme vytištění celé Bible v daném jazyce v roce 2011.
Modlitební bulletin Wycliffe, 29. června – 5. července 2009Misijní tábor Wycliffe : Maďarsko.
Jedná se
o týdenní mobilizační program, který se koná každé dva roky.
Modlitební bulletin Wycliffe, 22.-28. června 2009Nový zákon ve čtyřech jazycích: Ghana.
V
únoru 2008 jsme děkovali Bohu za přípravu tisku Nového zákona v
jazycích Selee, Siwu, Sekpele and Tuwuli.
Modlitební bulletin Wycliffe , 15.-21. června 2009Překlad Bible: Filipíny.
7. května tajfun Emong zdevastoval oblast, kde žijí
lidé jazykové skupiny Bolinao. Modlete se za rodiny, které ztratily své blízké,
Modlitební bulletin Wycliffe, 8.-14. června 2009Příprava na audio produkci: Austrálie.
V květnu a červnu se konají dva workshopy, které
připravují lidi na výrobu audio programů k využití na rádiu a CD.
Modlitební bulletin Wycliffe , 1.-6. června 2009Nový Zákon pro jazykovou skupinu Guayabero : Kolumbie Modlete se za celý publikační proces Nového Zákona. V červnu se v Dallasu připravuje k tisku, poté se bude tisknout v Bogotě.
Modlitební bulletin Wycliffe 18.-24. května 2009Modlete se za workshopy pro ženy kmene Quechua –Ženy Bible. Administrativní tým připravoval vyučující týmy, které povedou sérii workshopů na pěti různých místech. Vyučování začalo 15. května.
Modlitební bulletin Wycliffe 11.-17. května 2009
Modlitební bulletin Wycliffe, 27. dubna – 3. května 2009ALEM
setkání vedení oblasti Amerika: Brazílie
Tato událost se koná jednou za
dva roky. Ve dnech 25.-28. dubna se této konference zúčastní vedoucí organizací
spřízněných s Wycliffe International Americas Area, jakož i
Modlitební bulletin Wycliffe, 13.-19. dubna 2009Tangoa
Nový Zákon: Vanuatu.
Jsme vděčni Bohu, Nový Zákon byl posvěcen na
velikonoční neděli 12. dubna. Tištěná Bible, jakož i MegaVoice přehrávače byly
dedikovány zároveň. MegaVoice – jedná se o digitální audio přehrávače poháněné
solární energií
Modlitební bulletin Wycliffe, 6.-12. dubna 2009Vanuatu.
Revize překladu Bible.
Větší část Nového zákona
a části Starého zákona bylo do jazyka Futuna přeloženy na konci 19. století.
Modlitební bulletin Wycliffe, 30. března – 5. dubna 2009Chvály ve vlastním jazyce: lokalita ... Lidé v této oblasti píší své písně v rodném jazyce a používají je při evangelizacích a bohoslužbách.
Modlitební bulletin Wycliffe, 23.-29. března, 2009Celoafrické lingvistické setkání: Burkina Faso Modlete se za lingvistické setkání, které proběhne ve dnech 17.-26 března v hlavním městě Ouagadougou. Lingvistická kompetentnost je prvořadá k přesnému, jasnému a přirozeně znějícímu překladu Bible v jakémkoliv jazyce.
Modlitební bulletin Wycliffe, 16. – 22. března , 2009Šestinásobný vliv:Kamerun Chválíme Boha za plány Dava a Cindy Luxových. Dave, Cindy a překladatelský tým dokončili v únoru překlad Nového Zákona do jazyka Noni.
Modlitební BulletinWycliffe, 9.-15. března 2009Písmo v sudestštině:
Papua Nová Guinea.
Na ostrově Sudest existují církve od
čtyřicátých let minulého století, ale většina lidí byli jen návštěvníci,
kteří dobře nerozuměli křesťanství.
Modlitební bulletin Wycliffe, 2.-8. března 2009Povánoční setkání: Papua New Guinea
V prosinci 2008 se mnozí z vás modlili za rodinu Simona Savaiko, který se vrátil do své rodné Baraiské vesnice, aby...
Modlitební bulletin Wycliffe, 23.února – 1. března 2009Přímluvné modlitby: Asie. Můžeš se modlit bez dalších podrobností? Pokud ano, modli se za Písmo, které je v současné době připravováno pro tisk v jednom z asijských jazyků. V místě, kde se daným jazykem mluví
Modlitební bulletin Wycliffe, 16-22. února 2009Bribri and Cabecar seminář o alfabetizaci: Kostarika. Ve dnech 16.-28. února povede Eric seminář pro jazykovou skupinu Bribri a Cabecar ve spolupráci s kostarickým ministerstvem výchovy a vzdělání a FEDEMEC týmem,
Modlitební bulletin Wycliffe, 9.-15.2. 2009"Měsíc mateřských jazyků": Togo
Wycliffe Togo prosí o modlitby po celý únor za Slavnost Mateřského
jazyka. Cílem je připomenout každému sboru po celé zemi soustředit se na
Wycliffe modlitební bulletin, 2.-8. února 2009Modlitba,workshop k překladu Starého Zákona, Asie
Spolupracovníci píší: "Prosím, modlete se, aby se modlitba stala
prioritou v našich životech a práci."
Jsme vděčni Bohu, že přivedl věřící studenty z prostředí jiného hlavního světového
náboženství na modlitební den.
Wycliffe modlitební bulletin, 26. ledna -1. února 1, 2009Nový zákon v jazyce Marakwet Endo Kenya:
Nový zákon v jazyce Marakwet Endo bude posvěcen 21. února 2009. Modlete se prosím za přípravy
a radostné oslavy pro lidi hovořící
jazykem Marakwet Endo.
Modlitební bulletin Wycliffe , 19.-25. ledna, 2009Církve a menšinové skupiny v Asii Modlete se za dvacet vedoucích a účastníků z Asie a Tichomoří, kteří se budou účastnit ve dnech 20-22. ledne setkání Asia-Pacific Church Engagement Council meetings.
Modlitební bulletin Wycliffe , 5. -18. ledna 2009Banda-Linda jazyková skupina: Středoafrická republika.
Překladatelský tým pro tuto jazykovou skupinu lidí dokončil
překlad
Evangelia Lukáše. Na začátku roku 2009 se vrátí do vesnice,
Modlitební bulletin Wycliffe: 22. prosince – 4. lednaPísmo v jazyce Ama: Papua Nová Guinea
Jedná se o malou skupinu
nomádských lovců. Soren a Britten Arsjosovi připravují k tisku revizi celého
nového zákona
Modlitební bulletin Wycliffe, 15.-21. prosince, 2008Začátek překladu Mara Cluster Project*, Musoma, Tanzánie: Tři týdny v říjnu účastníci projektu – překladatelé pracovali na první verzi Evangelia Lukáše ve všech osmi jazycích (Ikizu, Zanaki, Kwaya, Jita,Ikoma, Ngoreme, Simbiti and Kabwa). Používali abecedu a pravidla hláskování z minulého semináře.
Modlitební bulletin Wycliffe, 8.-14. prosince, 2008Překladatelský kurs: Botswana.
Ve dnech 1.-19. prosince se uskuteční kurs překladu Bible. Zúčastní se 20 studentů z Botswany, Mozambiku, Keni a Německa. Modlete se za vztahy mezi různými překladatelskými týmy, obzvláště týmy jazykové skupiny San*. Modlete se za nové pohledy na překlad.
Modlitební bulletin Wycliffe, 1.-7. prosince, 2008Seminář k listu Římanům: Středoafrická republika.Od 25. listopadu do 6. prosince se 22 lidí z 9 různých jazykových skupin Gbeya, Kaba, Ngbugu, Nzakara, Yaka, Lobala, Mono, Ngbandi-Ngiri and Pagabete pod vedením 5 učitelů Jima, Beth, Elizabeth, Willa a Jeremie zúčastní překladatelského semináře na téma list Římanům.
Modlitební bulletin Wycliffe , 24.-30. listopadu 2008Evangelium Lukáše a Skutky apoštolů: Kolumbie:23.listopadu, ostrovní kreolština*Překladatelský výbor sponzoroval slavnost uvedení těchto částí bible v ostrovní kreolštině v prvním baptistickém sboru San Andres. Tento jazyk je velmi důležitým
Wycliffe modlitební bulletin, 17-23. listopadu 2008Vietnam. Organizace Asian Minorities Outreach* prosí o modlitby za Vietnamský nejdražší klenot, své nádherné lidi. Píší: K více než 60 milionům etnických Vietnamců lze přidat více než 50 kmenových skupin, které byly nalezeny po celé zemi. Modlete se za více než 80 0000 lidí Raglai.
Wycliffe Modlitební bulletin, 10-16. listopadu, 2008Seminář Jak používat Bibli - Šalomounovy ostrovy Asi 20 členů týmu překladatelů se zúčastní tohoto semináře. Téměř všichni mají přístup k části Bible k 1 nebo 2 epištolám nebo celé Bibli. Modlete se: 1, aby rostli ve víře a moudrosti podle písma 2, aby připravili jasné a zřetelné materiály v místních jazycích 3, bezpečné cestování - přicházejí z různých částí Šalomounových ostrovů a cestování je vždy výzvou. 4, vedoucí Pam Daams a Lee Mongomeryho
MODLITEBNÍ BULETIN 27. října - 2. listopaduBiblické příběhy: AfrikaBoží slovo může být efektivně prezentováno jako dramatizace na CD, kazetách nebo souboru stáhnutém z webové stránky. Dlouho jsme čekali na překladatele do místního jazyka.
Modlitební buletin 20.-26.říjnaOd 6 k 500: IndieMike Buus, president DOOR International*, navštívil Indii, aby povzbudil pracovníky a v srpnu 2008 navštívil nový překladatelský tým, který překládá Bibli do znakové řeči. Uvádí, že před čtyřmi lety vyslala organizace DOOR, 6 hluchých lidí, aby sloužili v komunitách neslyšících po celé Indii. V neděli, kdy byl na návštěvě, se shromáždilo více než 200 neslyšíších ze 13 měst Jižní Indie. Bylo mu řečeno, že nyní mají asi 500 neslyšících věřících, ale pronajali si místnost, která pojme jen 200 lidí. Děkujme Bohu za tento růst a modleme se za další službu a úsilí při překladu Bible. Někteří předpokládají, že počet neslyšících lidí v Indii se blíží 7 milionům. Více najdete na stránkách - http://www.doorinternational.com/news/from-6-to-500 *'DOOR' znamená příležitost pro službu neslyšícím.Vizí organizace DOOR International's Přinést Boží slovo a biblické společenství komunitám neslyšících po celém světě.
Modlitební buletin 13.-19. října
Překlad Bible a Měsíc gramotnosti - výsledky: Benin Mnozí z vás se v září modlili za plány Wycliffe Benin a za to, aby se lidé více dověděli o jejich práci. Radujeme se s nimi. Ředitel Daniel Dedji píše:”Zúčastnili se tři ministři vlády. Všechny televizní kanály v Beninu byly do kampaně zapojeny stejně jako mnoho novin a rádio stanic. Jeden ministr řekl: Nikdy předtím jsem si neuvědomil, jak je mateřský jazyk pro evangelizaci důležitý. Další ministr mě požádal o návštěvu a další rozhovory. Chci nejprve poděkovat Bohu, které požehnal tyto aktivity nad naše očekávání a jsme vděčni také za vaše modlitby."
Modlitební buletin 29.září – 5.říjnaPotřebná víza: Asie V některých zemích trvá vyřízení žádosti o vízum dlouho, je komplikované a nejisté. Několik lidí potřebuje víza ke své práci na projektech v Asii. Jedna žena napsala: „Prosíme, modlete se za přízeň.
Modlitební bulletin Wycliffe, 22-28 září 2008CONPLEI*: Itacoatiara, Amazonie, Brazílie. Od 4 do 7. září se konala poslední konference Národní rady kazatelů a domorodých vedoucích. Bylo zde zastoupeno asi 50 etnických skupin a účastnilo se okolo 1000 lidí z různých zemí. Hlavní témata se týkala alkoholismu, zabíjení novorozeňat(a malých dětí) a slovní prezentace evangelia pro posluchače.
Modlitební bulletin 15.-21. září 2008Iniciativa frankofonních zemí: Západní Afrika a Evropa V období od 15.-20. září se budou konat v Německu dvě důležité události. Budou to: 1) Setkání francouzsky hovořících 2)týmové setkání všech, kteří pracují na osnovách pro překlad Bible, podle těchto osnov se bude přednášet kazatelům-studentům v téměř 30 teologických institucích po celé frankofonní *Africe. Celá tato práce osloví obrovské množství lidí, kmenů a jazyků, které jsou na území frankofonní Afriky stale bez Božího Slova.
MODLITEBNÍ BULETIN 8.-14. ZÁŘÍ 2008Školení o používání Bible v praxi: Indie
Na tomto školení je přítomno 37 lidí, kteří se učí: 1) jak používat Písmo, aby docházelo ke změně jejich života 2) jak pomoci ostatním lidem a skupinám setkat se s Bohem v důležitých situacích, aby v jejich životě docházelo k postupné změně. Děkujme Bohu za to, že účastníci tohoto kurzu jsou zapálení a nadšení. Pomáhají při překladech Bible pro různé jazykové skupinyh, z nichž nejpočetnější je skupina čítající 20 miliónů lidí. V místech svého působení budou realizovat všechny zásady aplikace Písma, které se naučili na tomto kurzu. Prosme o vytrvalost a Boží vedení pro studenty i vyučujícího až do konce kurzu, který bude potrvá do 12 září.
Modlitební buletin 18. - 24.srpnaCelostátní institut pro vzdělávání: Asie
Studenti z několika jazykových skupin v Asii dokončili kurz, který byl zaměřen na principy překladu. Tito studenti spolu studovali po dobu tří let a budou promovat v září. Po promoci uplatní své nové znalosti a zkušenosti v rozvoji jazyka a v překladatelských projektech ve svých rodných jazycích. Modleme se za povzbuzení pro každého z nich a také, aby byli motivováni k obětavé službě svým lidem v nadcházejících letech.
*Jazykový rozvoj – zahrnuje výuku čtení v jednom z vlastních jazyků.
Modlitební buletin 28.července - 4.srpna
Domorodá misijní organizace: Peru
Propagace Božího Slova je hlavním cílem organizace AWI* - misie indiánů kmene Huaylas Quechua. AWI je zaměřena zejména na práci mezi těmito indiány a funguje již několik let. K týmu se nyní připojily dvě mladé ženy, které hovoří dvěmi jazyky Quechua indiánů, žijících v horách Conchucos. Tyto ženy se nejen zapojí do práce s ženami a dětmi, ale také budou mít možnost evangelizovat Quechua indiány na druhé straně hor. Modleme se za rozvoj místní misie, která bude pokračovat v práci mezi indiány (působí mezi nimi již 40 let).
*Asociacion Alli Willaqui (AWI) – v překladu „Asociace Dobré Zprávy“
Modlitební buletin 23.-29. červenceNový Zákon kmene Bughotu: Šalamounovy ostrovy
Chvalme Pána za dokončení tohoto Nového zákona. V červnu se hlavní členové překladatelského týmu John, Brena Brunerovi a jejich rodina, vrátili do Spojených Států, aby jej zapsali. Modleme se za třídy, které Brunerovi pomohli vybudovat, aby pokračovaly dál i bez jejich pomoci, a mohly být požehnáním pro spoustu studentů. Myslete v modlitbách i na Brunerovy, aby se znovu mohli přizpůsobit životu v USA a zároveň na jejich tři chlapce ve věku 12, 10 a 7 let,aby mohli navázat nová přátelství a přivyknout I životu ve školách.
*podle časopisu „The Ethnologue“ existuje 4000 lidí jazyka Bughotu, literatura tohoto jazyka obohatí i lidi mluvící jazykem Gao (dalších 2191 lidí).
Modlitební buletin 16.-22. červnaFrankofonní* události: Pobřeží slonoviny, západní Afrika *CNTB-CI: Národní rada pro překlad Bible – Pobřeží slonoviny ***Záměr Frankofonní iniciativy je spolupráce s církví, aby bylo vytvořeno udržitelné hnutí pro překlad Bible ve frankofonní Africe. Ve frankofonní Africe najdeme několik stovek překladatelských výzev, které ještě nebyly započaty.
Modlitební buletin 9.-15. červnaŠkolení: Panama V květnu 27.-31. se konal seminář pod názvem: „Training Trainers for the Bible Translation Movement“ (“Školení nových pracovníků pro překladatelskou práci”). Zapojily se do něj tři organizace: TRES* ze Salvadoru, v zastoupení Jorge a Olivii Serrano, FEDEMEC** z Kostariky, reprezentován Fernandem Arcem a Wycliffe Jižní Amerika, reprezentován Eliasem Larou. Chvalme Boha za jejich společně strávený čas, kdy lidé z latinské Ameriky mohli školit své krajany. Modleme se, aby skrze účastníky tohoto školení, byla zasažena evangelická církev v Panamě, a aby se již definitivně rozhodla podpořit práci překladů Bible po celém světě.
*TRES organizace podporující překladatele v Salvadoru **FEDEMEC – federace podporující Kostarické evangelické misionáře, ve španělštině – Federacion Misionera Evangelica Costarricense
Modlitební buletin 2.-8. červnaUdělení víza: Togo V březnu 2008 se mnoho z Vás modlilo za poskytnutí víza pro Sok Chin Koabike, aby se mohla připojit ke svému muži Josephovi, který v Evropě studuje magisterský studijní program Překladu Bible. Děkujme Bohu, Sok Chin Koabike bylo uděleno vízum a manželé jsou opět spolu. Joseph je togský překladatel Bible, který se připravuje pro práci konzultanta. Prosme Boha, aby Josephovi v jeho studijním programu dal štěstí. Jako konzultant bude Joseph procházet překlady Bible s mnoha různými překladatelskými týmy, kontrolovat překlady, aby byly přesné, jasné a přirozené.
Modlitební buletin 26.května – 1.června 2008Modlitební buletin 26.květen – 1.červenSmlouva pokoje: Středoafrická republika (SAR) V průběhu měsíce června se sejdou k jednáním členové vlády, několik povstaleckých a politických skupin a také se zapojí i sbory křesťanů. Modleme se za konečné podepsání dohody o míru a poté její respektování a dodržování. Přibližně 30 jazykových skupin stále čeká na překlad Bible nebo na výzkum jejich rodného jazyka, který určí přesné potřeby. Bez míru je velmi těžké vidět danou práci postupovat kupředu. Prožili jsme, jak vaše modlitby pomohly již mnohokrát a proto vás chceme povzbudit k vytrvalosti. (jazykový výzkum - tato práce je dělána jazykovými pozorovateli, výzkumníky, kteří pomáhají identifikovat, který jazyk má největší potřeby a které dialekty budou potřebovat alfabetizaci, tedy rozvoj gramotnosti.
Modlitební buletin 5. – 11. května 2008Vhodné znění: překlad Bible V jednom anglickém překladu se v Janově evangelium 20:2 píše: „…Vzali Pána z hrobu, a nevíme, kam ho položili.“ Ve filipínském jazyku Bontoc vyjádření, že někdo zemřel, vyžaduje dvě změny. Je potřeba číst to takto: „Vzali Pánovo tělo a nevíme, kam ho dali.“ Jinak to zní, jako že Ježíš skutečně nezemřel. Modlete se za překladatele, aby si uvědomovali nejlepší znění, aby význam sdělili přesně.
Modlitební bulletin 28.duben – 4.květenKurz “Trauma Healing*” (Uzdravování Traumat): na mnoha místech Děkujme Bohu za stále
narůstající zájem o materiály týkající
se kurzu Trauma Healing. * skrze Boží Slovo pomáhá tento kurz k uzdravení lidem, kteří byli jakkoli zasaženi válkou
Modlitební bulletin 25. února – 2. březnaOpět se vyhodnocuje jazyk Kamuku: Nigérie V prosinci 2007 se mnoho z vás modlilo za 7 lidí, kteří vyhodnocovali používaní jazyka mezi Kamuku lidmi. Děkujme Pánu za to, že modlitby vyslyšel. Koordinátor tohoto projektu píše: „Pracovali jsme spolu jako tým; Zach vedl komplexní průzkum mezi mnoha lidmi, kteří byli zapojeni; nesetkali jsme se s žádnými duchovními rozpory.“ Proste Pána, aby požehnal dalšímu průzkumu v jiné jazykové oblasti, který proběhne v posledních únorových dnech, a také proste o pomoc v důležitém úkolu sepsání výsledků této práce, což bude užitečné pro ty, kteří budou dělat další rozhodnutí. * Jazykoví experti pomáhají identifikovat, které jazyky mají největší potřebu překladu, stejně tak které dialekty těchto jazyků by byly nejlepším základem pro rozvíjející se literaturu.
Modlitební buletin 4.-10. února 2008Modlitební buletin 4.-10. února 2008 Již žádné případy eboly: Bundibugyo, oblast Bwisi, Uganda V prosinci se mnozí z vás modlili za ukončení propuknutí této strašné nemoci. Děkujeme za vaše modlitby. V polovině ledna již nebyl na žádné místní klinice zaznamenán žádný případ eboly a i v izolovaných zařízeních nákaza uhasla. Nyní se můžeme modlit za ty, kteří trpí jinými nemocemi a chorobami, aby navštívili zdravotnická zařízení, ke kterým se v minulých dvou měsících báli přiblížit, a aby jim byla poskytnuta pomoc, kterou potřebují.
Modlitební buletin 14. - 20. ledna 2008Misijní cesty: Austrálie Prosíme, abyste se nepřestávali modlit za mladé lidi, kteří během letních prázdnin podnikají misijní cesty (léto je zde od prosince do února). Modlete se, aby Bůh skrze tyto cesty vzbudil trvalý zájem o misijní práci, který by vyústil v zájem o překlad Bible. Dvě cesty organizované Wycliffe Austrálie jsou: „Objev svůj svět na Filipínách“, 2. – 23. ledna, vedena Geoffem a Aileen Morrowymi; a „Proshikkhon“* v Bangladéši, 27. prosince – 26.ledna, vedená Keithem Bennem. Děkujte Bohu za tyto vedoucí a za mladé lidi, kteří jsou ochotní věnovat své prázdniny misiím. *Proshikkon znamená „výcvik, vzdělávání“ v jazyce bangla
Modlitební buletin Leden 7-13, 2008Nigérie.Členové překladatelského týmu pracujících v Kambari Language Project žádají o horlivé modlitby pro vyřízení víz pro dva členy skupiny. Pokud se to podaří, budou moci cestovat aby mohli přeložit Nový Zákon do jazyka Tsikimba. Prosme Pána, aby se našlo v očích úředníků pochopení a naši pracovníci tak mohli dostat víza. Reprezentují první tři jazyky (Tsikimba, Cishingini, Tsishingini) jazyků Kambari. Projekt je připraven k publikaci.
Modlitební buletin 10. - 16. prosice 2007Lidé poprvé uslyší vánoční příběh: celosvětově Chvalte Boha za ochranu a pomoc všem překladatelským týmům. Během roku 2007 pracovníci Wycliffu dokončili 2 překlady celé Bible, 9 překladů Nového zákona, 6 filmů Ježíš, 6 video příběhů z evangelia Lukáše a 5 z knihy Genesis. Modlete se za lidi, kteří letošní Vánoce poprvé ve svém vlastním jazyce uslyší nejen vánoční příběh, ale také celé učení a historické události, které následovaly po příchodu Ježíše na tuto zem. Chvalte také Pána za stovky dokončených jednotlivých částí Bible.
Modlitební buletin 3. - 9. prosinec 2007Fórum – Písmo upevňuje společenství* : PanamaOd 12. do 15. listopadu se organizace z mnoha států severní a jižní Ameriky a Karibské oblasti se zájmem o Písmo zabývali tématem z Jana 17:23 „… aby byli uvedeni v dokonalost jednoty a svět aby poznal,…“ Chvalte Pána za vytváření sítí, za komunitního ducha a týmovou práci, která byla během mítinku znatelná. Chvalte Pána za porozumění v globálních a regionálních otázkách a poznání potřeb jednotlivých komunit a kultur. Modlete se, aby se účastníci vrátili šťastně domů a pokračovali v rozvoji strategií pro překlad, revizi, publikaci a distribuci Písma, aby jej propagovali na Americkém kontinentu a po celém světě. *Forum bylo sponzorováno několika organizacemi, jako A Toda Lengua (v Každém jazyce), Latin American Forum of Bible Agencie a Wycliffe International
Modlitební buletin 19.-25. listopadPřekladatelé Bible potřebují domov: Indie Arun* a Kavita* pokračují v pokročilejších studiích, také v překladu Bible v místní komunitě a navíc se připravují, aby se připojili ke skupině konzultantů v Indii. Prozatím si najímali jeden dům, ale s vlastníkem je velmi těžké jednat. Sami píší: „Nyní pobýváme ve skromném domě bez postelí…“ Modlete se, aby tito překladatelé brzy našli vhodný dům i s přátelským vlastníkem. Modlete se také za jejich dceru, která je několik stovek mil daleko v internátní škole. * pseudonymy
Modlitební buletin 12. – 18. listopaduPro Nový zákon v jazyce Wala je potřeba speciální přeprava: Šalamounovy ostrovyDěkujeme, že jste nedávno velebili Pána za dokončení
Nového zákonu v jazyce Wala, v němž klíčovou roli hrál jeden
businessman ze Šalamounových ostrovů. Zdá se, že vytištěné knihy včas nedorazí
z Koreje, kde byly tištěny, na vysvěcení 9. prosince. Proste Pána, aby
požehnal přípravám k vysvěcení. Modlete se, aby Pán pomohl týmu, který se
pokouší ke dni vysvěcení zajistit přepravu 100 kopií.
Modlitební buletin 5. – 11. listopaduModlitební buletin 5. – 11. listopadu Kurz pro lídry: Evropa Modlete se za 6 vedoucích a 16 účastníků kurzu vedení, který se uskuteční 2.-8. listopadu v Německu. Všichni tito lidé jsou zapojeni do hnutí překladu Bible, buď v překladatelském týmu, nebo jako administrátoři. Na kurzu se budou zabývat biblickými principy vedení a budou prozkoumávat své individuální dary. Tento seminář posiluje a povzbuzuje lídry v jejich práci. Modlete se, aby Pán požehnal této události, za bezpečnou cestu lidí, kteří přijedou z několika zemí, za dobrou komunikaci, efektivní vzdělávání a aby byli otevřeni tomu, co pro ně Bůh chystá.
Modlitební buletin 29. říjen – 4. listopadu 2007Modlitební buletin 29. září – 4. listopadu 2007 Kurz aplikované lingvistiky: Španělsko PROEL* a španělský Wycliffe nabízejí pod záštitou Leonské univerzity kurz aplikované lingvistiky. Letošní kurz byl původně naplánován na začátek října, ale aby se zapojilo více vyučujících a zapsalo se více španělsky mluvících studentů, byl kurz posunut na leden 2008. Modlete se za probíhající přípravy a za studenty, kteří do kurzu nastoupí. Boží pomoc je potřebná pro vše, co v budoucnu nastane. Modlete se také za církve ve Španělsku, aby se připojily spolu se španělským Wycliffe k překladu Bible. * Promotora Espanola de Linguística, Španělský podporovatel jazykovědy
Modlitební buletin 22. – 28. října 2007Přípravy k rozvoji jazyka: Guinea-Bissau Od 22. do 26. října se asi 50 lidí setká s národními církevními vůdci a pracovníky Wycliffe. Budou se snažit nalézt co nejefektivnější cestu v rozvoji jazyka a překladatelské práci v každé jedné jazykové skupině. Další výcvik podstoupí od 27. října do 8. listopadu vedoucí výzkumník. Také zde bude pilotní program rychlé dokumentace jazyka. Tento program kromě jiných užitků nabídne lidem trvalý záznam jejich jazykového a kulturního dědictví. Modlete se zvláště za lídry Willa a Fernanda. Modlete se o boží vedení, ochranu a porozumění.
Modlitební buletin 15. – 21. října 2007Mnoho členů překladatelského týmu pokročilo v překladu Bible: Guyana, Jižní Amerika Člen jednoho překladatelského týmu se nedávno vrátil s pěti dokončenými kapitolami Matoušova evangelia zpátky do „své“ oblasti, aby je otestoval*. Jiný překladatel přijel dokončit práci na posledních šesti kapitolách knihy Zjevení. Tři další se v polovině října budou účastnit dvoutýdenního kurzu sponzorovaného United Bible Society. Konzultant Wycliffe na konci října přijede, aby provedl kontrolu. Modlete se za sílu, zdraví, vytrvalost a moudrost pro všechny členy tohoto týmu. * Testování překladu se provádí s jednotlivcem nebo slupinou, která zatím nepřišla do styku s touto přeloženou částí. Testující se ptá na otázky týkající se přirozenosti slov a porozumění základních faktů a pochopení smyslu v širším kontextu. Z odpovědí překladatel zjistí místa, která je potřeba dále projednávat ještě před konečnou kontrolou konzultanta.
Modlitební buletin 8. – 14. říjnaKonference překládání Bible „Výcvik k překládání“: Dallas, Texas, USA Děkujeme za vaše nepřetržité modlitby pro velmi očekávanou, každé dva roky se konající akademickou událost, která proběhne od 15. do 17. října. Momentálně je přes 170 registrací, ze 40 zemí, 25 partnerských organizací a studentů z několika studijních programů. Modlete se za všechny materiály připravující se k prezentování a za všechny, kteří koordinují logistiku. Modlete se za bezpečnou cestu a za zdraví všech účastníků. Modlete se za vytváření vztahů a budování přátelství. Modlete se, aby lidé odcházeli z konference povzbuzeni ve svém odhodlání a s nově nabytými vědomostmi, jak lépe překládat Bibli.
Modlitební buletin 1. - 7. říjenPotřeba konzultanta překladu Bible – AfrikaPřekladatelský tým v citlivém regionu zažil sérii nezdarů. Konzultant, který měl za úkol zkontrolovat právě tento překlad*, pracoval v jedenácti dalších projektech. Tento určitý tým musel čekat dva roky, než na ně s kontrolou překladu přišla řada. V srpnu konzultant prodělal silný infarkt. Modlete se za jeho plné uzdravení a za to, aby se jiný konzultant mohl podílet na této práci. Proste Boha, aby zbavil překladatelský tým pochybností, a aby Boží slovo bylo brzy dostupné této velké skupině lidí. * Konzultant, který důkladně prochází překladem spolu s týmem, kontroluje přesnost, srozumitelnost a přirozenost, hledá nedostatky, vzájemně spolu nesouvisející myšlenky nebo možné špatné interpretace.
Modlitební buletin 24. – 30. záříZhudebněné biblické příběhy: Niger
Do jazyku Hausa byly přeloženy biblické příběhy, vyprávějící životy čtyř starozákonních proroků. Modlete se za kroky zbývající k dokončení textů písní těchto chronologických příběhů a k jejich nahrávání na kazety. Modlete se za jednotu ve skupině, která písně nazpívá a za Boží požehnání k procesu tvorby a distribuce kazet. Modlete se za mnohé, kteří si přejí dozvědět se více z Božího slova, které uslyší skrze tyto písně. V Nigeru je okolo 5 milionů lidí mluvících jazykem Hausa.
Modlitební buletin, 17. – 23. záříPříprava Prvního a Druhého listu Timoteovi: Šalamounovy ostrovy
Překlad Bible je proces, který vyžaduje mnoho kroků. Od 3. do 14. září se překladatelské týmy účastnily workshopu. Pracovaly na svém vlastním překladu, používajíc Adapt-It*, aby sestavily návrhy jednotlivých knih Bible, ale bez poradců. Cílem workshopu bylo vylepšit své návrhy, aby byly připravené pro kontrolu konzultantovi.** Modlete se za každý jeden tým, který nyní realizuje a dokončuje revize. Modlete se, aby knihy byly brzy připravené k vydání a aby měly pro dobrý vliv na jazykové komunity, které je obdrží.
* Adapt-It nabízí nástroje pro překlad textu z jednoho jazyku do jazyku příbuzného. ** Konzultant, který důkladně prochází překladem spolu s týmem, kontroluje přesnost, srozumitelnost a přirozenost, hledá nedostatky, vzájemně spolu nesouvisející myšlenky nebo možné špatné interpretace.
Modlitební buletin, 10. – 16. září 2007Asyrský národní mítink: San Diego, Kalifornie, USA. Na této srpnové konferenci byl pro její účastníky dostupný asyrský Nový zákon, publikovaný v roce 2002, spolu s dalšími kopiemi jiných křesťanských materiálů. Modlete se za ty, kteří kopii Písma svatého obdrželi, aby jej četli a aby Bůh skrze své slovo proměňoval životy jednotlivců. Představitelé Aramaic Bible Translation (Aramejský překlad Bible), organizace, která Nový zákon vydala, byli taktéž na konferenci přítomni. Modlete se za ty, jimž bylo evangelium zvěstováno, aby vyřčená svědectví přinesla ovoce. Konference se účastnilo přes 200 000 asyrských řečníků, přednášejících v mateřském jazyce, z celého světa.
Modlitební buletin z 3. - 9. záříKorejští rukojmí a vliv na misii: Afghánistán. New York Times z 29. srpna oznámil, že: „Bojovníci Talibanu propustili 8 z 19 zbývajících korejských rukojmích. „Příště propustíme více korejských rukojmích“ říká talibanský mluvčí. Modlete se za bezpečné propuštění všech zbývajících rukojmích a za to, aby ostatní pracovníci z nejrůznějších agentur nebyli nuceni dlouhodobě opustit zemi v důsledku toho incidentu.
Modlitební bulletin z 30.července-5.srpna 2007Konference – „Použití Písma“: Cairns, AustrálieTato událost shromáždi účastníky z oblasti Pacifiku, aby prodiskutovali jak povzbudit k používání přeloženého Písma. Modlete se za bezpečí na cestách a za působeni Ducha Svatého při všech diskusích a plánováni. Modlete se, aby se všichni vrátili s novou vizi a strategii.
Modlitební bulletin z 2.-8.července 2007Klíčové termíny pro biblickou knihu Židům: zdroj pro překladateleHebrejští experti spolupracující v několika zemích se snažili co nejpodrobněji uzpůsobit své studie, kterými by pomohli překladatelským týmům porozumět, jak nejvhodněji přeložit klíčová slova Starého zákona, jako je „hřích“, „oběť“, „stánek“ nebo „litovat“. Momentálně Židovský tým doufá, že tyto nezbytné informace budou uveřejněny na webových stránkách a ulehčí práci překladatelům na celém světě. Velkou překážkou této práci se stalo onemocnění a později smrt počítačového programátora, který se tímto zabýval. Prosím, modlete se, aby se našel vhodný člověk, který by si s touto prací poradil. Velkou cenu má v Hospodinových očích oddanost jeho věrných až k smrti. Žalm 116,15
Modlitební bulletin z 25.června-1.července 2007Bontocký region, Severní Filipíny:(OneStory Quest* v přípravné fázi)Wycliffovi zaměstnanci začínají připravovat dvouletý projekt, který má začít 16. července.Modlete se za moudrost a Boží působení během plánování, na kterém se podílejí Keith, Tim a Bontocká společnost Písma. Wycliffovi učitelé, David, Rod a Liesel, jim pomohou počátečním dvoutýdenním školením. Modlete se za přednášející, bontocké vedoucí a překladatele, kteří se do programu zapojují. *OneStory Quest: Studia ukazují, že asi dvě třetiny světové populace dává přednost učení se a výměnu informací ústně raději než pomocí natištěných materiálů. OneStory reaguje na tuto výzvu novým programem, který nazvali Chronological Bible Storying. Na programu se podílí: Wycliffe, Campus Crusade for Christ, International Mission Board, Youth With A Mission a Trans World Radio. Více informací naleznete na www.wycliffe.org/onestory/home.htm
Modlitební bulletin z 18.-24.června 2007Peru: (historické stupňování) 25. května dokončilo prvních 20 studentů tříleté školení mateřského jazyka - Mother Tongue Training, organizované Universidad Biblica Latinoamericana* v Costa Rice, pracovníky Wycliffe z Peru a Peruvian Bible Society.Absolvování představuje úspěšné dokončení tříletého studia technické stránky biblického překládání. Více než 30 dalších studentů, z Peru, Bolivie, Paraguaye a Argentiny, bude vyškolena příští rok. Chvalte za to Pána Boha. *Latinskoamerická biblická univerzita
Modlitební bulletin z 21.-27.května 2007Guatemala: Chvalte Pána za tým, který vytvořil Nový zákon v jazyce Santa Maria de Jesus Kaqchikel. 9. června se uskuteční obřad věnování. Dva klíčoví členové týmu, Don a Gretchen Cheney, nás prosili o modlitby za dohlídnutí na plány a za to, aby obyvatelé Santa Maria přijali Boží Slovo jako Jeho dopis právě pro ně.
Modlitební bulletin z 14.-20.kvetna 2007Manila, Filipíny: Modlete se za Lloyda Estrada, který bude od 15. do 20. května dělat průvodce skupině Filipínských pastorů v Indonésii.Lloyd a jeho kolegové pracují v organizaci Sa Bawat Wika* 2025, jejíž prioritním zájmem je misijní vzdělání, podporující výzvu globálního překladu Bible ve Filipínách a přilehlých oblastech. Modlete se, aby Pán těmto pastorům otevřel oči a srdce a ukázal jim, co potřebují vidět a pak na tom pracovali. *Sa Bawat Wika je fráze z jazyka Tagalog, která znamená „v každém jazyce“. Tímto jazykem hovoří většina Filipínců.
Modlitební bulletin z 23.-29.dubna 2007USA: (Honing Scripture Use* školení)Na začátku tohoto měsíce pracoval desetičlenný tým na popisu zodpovědností pracovníka Scripture Use*(SU) která souvisí s jeho standardní prací; a seznam věcí, které bude zahrnovat standardní kurs SU.Modlete se za Margaret a Harriet Hill, protože začnou práci na příručce SU, kterou chtějí zkvalitnit z důvodu rezignace jejich vydavatele. Tato příručka je velice cennou pomůckou lidem, kteří efektivně používají Písmo ve své mateřštině. *Užívání Písma (nebo Zapojení) je nazván proces, který postupně mění život jednotlivců a společenství, protože tím získávají nejen přístup k Písmu, ale mohou se různými způsoby setkat s Bohem.
Modlitební bulletin z 16.-22.dubna 2007Afrika: Zdejší překladatelé Bible budou od 15. do 22. dubna cestovat a navštíví dva týmy překladatelů Bible. Pocestují z Bantui do Alindao, kde chtějí navštívit a povzbudit překladatelský tým Ngbugu, pak tým v Bangassou a Nzakara. V každé oblasti stráví asi dva dny. Tím poznají podmínky, ve kterých žije každý tým; a také se setkají se sbory a politickými vůdci. S nimi chtějí sdílet vizi, týkající se překladu Bible. Prosím, modlete se za jejich zdraví, bezpečnost při cestování a Bohem požehnané vzájemné porozumění
Modlitební bulletin z 9.-15.dubna 2007Lome, Togo: Od ledna 26. – 28. se setkalo 150 představitelů ze čtyř zemí, abyzvážili úlohu jejich církví v překládání Písma Svatého, a jeho použití v místních jazycích. Národní televize, noviny a rádio spolu se soukromými novinami a křesťanským rádiem uvedli tyto informace veřejnosti. Konference posílila partnerství mezi organizacemi Wycliffe z Beninu, Burkina Faso, Ghany and Toga. Ale co je důležitější, představitelé křesťanských denominací se sešli, aby společně uvažovali o tomto důležitém aspektu Velkého poslání. Modlete se za další plodné výsledky
Modlitební bulletin z 2.-8.dubna 2007Maďarsko: (Celosvětová Porada o komunikaci) Modlete se za 27 kolegů, kteří přicestovali z 13-ti zemí a setkávají se 2. - 5. dubna, aby se dohodli na tom, jak budou podporovat lidi, kteří budou mít zájem o účast na překladu Bible. Jak rostou organizace Wycliffovy rodiny, příležitosti stát tomu tváří v tvář jsou velmi cenné. Modlete se za to, aby měli Kristovu mysl a aby si vůdci a účastníci mohli maximálně rozumět. Společně hledají nejlepší způsob, jak vytvořit globální síť, aby se dosáhlo rozmanitosti a o překladu Bible a jeho dopadu na lidi na celém světě se mohli dozvědět posluchači z mnoha kultur.* 1. Korintským 2,16b, „my však mysl Kristovu máme.“
Modlitební bulletin z 26.března-1.dubna 2007PERU: Kurz v jazykovědě, překlad a gramotnostJedná se o 12 studentů, kteří se intenzivně připravují na překlady Bible. Modlete se za tyto studenty, za duchovní přípravu, aby měli sílu, energii a schopnost zvládnout problémy během času studia. Také za ředitele kurzů a instruktory.
Modlitební bulletin z 19.-25.února 2007Asie: Pacifik: Překladatelský tým chválí Pána za ochranu během cestování v roce 2006 a za nově zrenovovaný dům. V polovině roku 2007 začne překladatelský projekt. Modlete se za Boží ochranu. Modlete se i za děti překladatelů, které mají zdravotní problémy.
Modlitební bulletin z 12-18.února 2007Kamerun: Asociace překladu Bible a alfabetizace v Kamerunu (CABTAL) zapojuje církev. Členové CABTAL se nedávno sdíleli o překladatelské vizi během neděle zaměřené na překlad Písma. Písmo bylo přečteno v každém ze šesti kamerunských jazyků. Lidé reagovali hlasitou radostí, když rozpoznali svůj jazyk. Modlete se církev v Kamerunu, aby pochopila a přijala svou roli v překladu Bible. Členové CABTAL pokračují se svými prezentacemi po celé zemi.
Modlitební bulletin z 5-11.února 2007Mexiko: Křesťané z jazyka Huichol, kteří umí dobře Španělsky, jsou vyučováni pro překlad Starého zákona. Od poloviny ledna do února jsou tito muži připravováni na překlad Starého zákona ve svém vlastním jazyce. Prosím modlete se, aby toto vyučování bylo efektivní.
Modlitební bulletin z 29. ledna 2007Benin: Pastoři z jazyka Waama jdou příkladem dalším. Jen málo lidí si kupuje nedávno vytištěný Nový zákon v jazyce Waama.
Modlitební bulletin z 22. ledna 2007Rakousko: 22. – 26. ledna proběhne setkání pracovníků z francouzsky mluvících částí Afriky. Modlete se, aby Pán zjevil své plány během těchto setkání, aby Jeho Slovo mohlo zasáhnout každou jazykovou skupinu v těchto částech Afriky. Modlete se, aby všichni, kteří se tohoto setkání mají zúčastnit mohli bezpečně dorazit.
Modlitební bulletin z 15. ledna 2007Bangladéš: Parlamentní volby jsou naplánovány na 22. 1. Modlete se o tuto zemi, aby v ní byl klid, a aby práce mohla pokračovat bez přerušení. 1. Timotejova 2:1-2
Modlitební bulletin z 8. ledna 2007Togo: Překlad Nového zákona v jazyce Ife se blíží k dokončení. Zbývající kniha, která ještě musí být zkontrolována je 2. Korintským (kontrola je plánována na červen 2007). Modlete se za mezinárodní tým, který se připravuje na konečnou kontrolu celého Nového zákona v září. Proste Boha, aby tyto lidi obdařil zdravím, pozorností, ochranou a inspirací Duchem svatým, aby tuto práci mohli zdárně ukončit.
| Prezentace WBT CZ05.02. - CB Vysoké Mýto 05.02. - ECAV Bratislava - Dúbravka (M.Sch. Trnavského 2/A) 10:30 12.02. - CB Rakovník 19.02. - CB Trutnov 19.02. - ECM Plzeň, Maranatha (Husova 14) 9:00 26.02. - CB a BJB Košice (SK) 07.03 - VOŠMT Kolín (Kmochova 248) 11.03. - ECM Plzeň Lochotín (Bolevecká náves 2) 9:30 |













